Петр Иванович (fb2) - Петр Иванович (пер. Сергей Саржевский,Елена Холодова-Руденко) 1938K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Альберт Бехтольд
Альберт Бехтольд
Петр Иванович
© Е. Холодова-Руденко, перевод, 2017
© С. Саржевский, перевод, 2017
© Издательство «Алетейя» (СПб.), 2017
Предисловие переводчиков
Роман Альберта Бехтольда «Петр Иванович» ждал своего издания на русском языке 67 лет: он впервые вышел в оригинале в Шафхаузене (Швейцария), в родном кантоне писателя, в 1950 году. Но автобиографическое повествование относится к событиям столетней давности: на это указывает подзаголовок романа – «Годы русской революции». Тут следует заметить, что все творчество Бехтольда, а это дюжина романов, является своего рода развернутой автобиографией. Однако автор предпочитает скрываться под маской своего alter ego – Петера Ребмана. Таким образом, сам Бехтольд как будто выступает не сочинителем романизированной автобиографии, а биографом своего героя, в самом имени которого заложена отсылка к малой родине писателя – к винодельческому селу Вильхинген, что в кантоне Шафхаузен. Слово «ребе» на местном наречии означает виноградную лозу. Ребман, человек лозы, будучи, как и сам Бехтольд, неутомимым путешественником-космополитом, вместе с тем несет на себе печать укорененности в деревенском мирке; и, будучи полиглотом, одновременно является верным носителем родного говора.
Комментарии к книге «Петр Иванович», Альберт Бехтольд
Всего 0 комментариев