А. Заварелли
Книга: Ворон
Серия: Преступный мир Бостона - 1
Переводчик: Лена С.
Редактор: Milena, Габи, Alteplaza
Вычитка: Ms.Lucifer
Переведено специально для групп BOOK IN FASHION и N.A.G. – Переводы книг
Любое копирование без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!'''
Предупреждение: Для лиц старше 18 лет!
В книге присутствуют ненормативная лексика и сцены сексуального характера!
ПРОЛОГ
МАККЕНЗИ
Ненавижу копов.
Я реально их не переношу. Особенно здесь. Вы никогда не знаете наверняка, кто им отстегивает.
За последние шесть месяцев, что мне довелось с ними пообщаться, мое мнение о них ничуть не изменилось.
Гребанные копы.
Они совсем не обращают на меня внимания. Когда я подавала заявление о пропаже человека, они даже не уточнили деталей. Каковы ваши дальнейшие действия, офицер? Да никаких. А всякий раз, когда видят меня в участке, всего лишь закатывают свои чертовы глаза. Потому что им плевать на какую-то там пропавшую девушку с сомнительной репутацией.
Подобно тысячам других людей в этой стране, мою подругу поглотила черная бездна безвестности, из которой никогда никого больше не видно и не слышно. Их семьи и друзья оставлены на милость системе, которая распределяет количество часов на проведение расследования в зависимости от того, насколько у тебя милое личико на фото или кто сильнее раздует шумиху в СМИ. Но для Талии никто и пальцем не пошевелит. Никому нет до нее дела, кроме меня. А это значит, — именно мне предстоит узнать, что с ней произошло.
Аналогичная история произошла с моим отцом. Все предпочли забыть, что он был зверски убит. Он это заслужил, потому что был никем ‒ просто беззвестным боксером на подпольном ринге. Связался с плохими людьми, за что и был наказан. Вот как копы обстовляют свои дела в этом городе. Вот как они решили вопрос со смертью моего отца и его оставшейся тринадцатилетней дочерью. Просто замяли дело, спрятав его под кипой расследований, представляющих реальный интерес.
Комментарии к книге «Ворон», А. Заварелли
Всего 0 комментариев