• Читалка
  • приложение для iOs
Download on the App Store

«Кровь и ложь»

0

Описание

Самое главное правило будущего победителя: не влюбляйся в соперника. За три месяца до своего совершеннолетия Несс вынуждена вернуться в Колорадо. И хотя прошло уже шесть лет и волки из её стаи, состоящей исключительно из одних мужчин, не узнают её, она помнит их всех. Довольно сложно забыть тех, кто изгнал тебя из-за твоей половой принадлежности. Что уж говорить про Лиама Колейна — сына Хита, самого грубого и жестокого Альфы, который когда-либо стоял во главе Боулдеровской стаи. Лиам привлекателен, но и выводить из себя умеет прекрасно. Он добрый, но в то же время суровый. И он заставляет сердце Несс предательски ускоряться, а это плохо. Ведь он из рода Колейн. А яблоко от яблони недалеко падает. После смерти Хита Лиам желает побороться за статус вожака стаи, но никто не решается бросить ему вызов. Кроме Несс. И тогда-то начинается опасная игра. Согласно правилам: победитель забирает всё… включая жизнь проигравшего.

1 страница из 238
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Автор: Оливия Вильденштейн

БОУЛДЕРОВСКИЕ ВОЛКИ: КРОВЬ И ЛОЖЬ

Серия: Боулдеровские волки. Книга 1

Переводчик: Siberian_forest

Редактор: Siberian_forest

Вычитка: Siberian_forest, Lianak

Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations

При копировании просим Вас указывать ссылку на наш сайт!

Пожалуйста, уважайте чужой труд.

Резкий запах нашатырного спирта и чистящего средства для стекол щипал нос, но я стойко терпела его и продолжала натирать стеклянный стол, пока в нем не начала отражаться высотка на противоположной стороне улицы. Шесть лет назад я едва могла находиться в комнате, если там распылили даже немного чистящего средства, но расстояние сделало своё дело, и моё некогда острое обоняние заметно притупилось.

Я размяла шею, повернув голову в разные стороны, и отошла от стола. Надо было собрать реквизит в тележку и укатить её из конференц-зала.

— Эвелин, я закончила!

Заметив шевелюру чёрных крашеных волос, я выпустила тележку из рук и упёрлась локтями в деревянную ламинированную поверхность перегородки её рабочего места.

— Помощь нужна?

— Нет, querida1. Я тоже закончила.

От вида яркого шелкового шарфа, которым Эвелин подвязала сегодня свои волосы, мне сдавило горло.

У моей мамы было совсем немного ценных вещей — обручальное кольцо, украшенное бриллиантами, которое я носила на шее на кожаном ремешке, и дизайнерский шарф, с которым Эвелин никогда не расставалась с тех пор, как мама подарила его ей. Я нисколько не завидовала тому, что он достался Эвелин. Если кто и заслуживал такого прекрасного подарка, то это была женщина, которая заботилась о нас, начиная с самого нашего приезда в Лос-Анджелес шесть лет тому назад.

Наш район был, мягко говоря, непростым, а это означало, что я не должна была никому открывать дверь. Поэтому когда Эвелин постучалась к нам через два дня после нашего приезда, я посмотрела на неё в глазок и попросила уйти. Она так и сделала, но потом вернулась.

Комментарии к книге «Кровь и ложь», Оливия Вильденштейн

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!