Свен Нурдквист
Охота на лис
Петсон и Финдус - 2
Свен Нурдквист
ОХОТА НА ЛИС
Петсон и Финдус - 2
Перевод с шведского Александры Поливановой
Sven Nordqvist
BOKFORLAGET OPAL AB • 1986
МИР ДЕТСТВА медиа
МОСКВА 2010
Петсон и его котёнок Финдус живут в небольшом домике в одной маленькой деревушке. В курятнике у них живут куры, в дровяном сарае лежит запас дров, а в столярке - масса полезных вещей. Гости к ним заходят нечасто, но Петсон по ним не очень-то и скучает.
И вот однажды пришёл во двор к Петсону и Финдусу сосед Густавсон с собакой на поводке и ружьём за спиной. Вид у него был крайне недовольный.
- Послушай, Петсон, - хмуро сказал Густавсон. - К вам лиса не наведывалась?
- Да нет, не было у нас тут лис. Я, по крайней мере, не видел, - ответил Петсон.
- Если бы здесь побывала лиса, ты бы точно заметил, - пробурчал Густавсон. - Она ворует кур! Вчера ночью она утащила у меня курицу, но
больше ей не удастся этого сделать! Пусть только покажется мне на глаза, я её тут же пристрелю. Тебе тоже стоит достать ружьишко, Петсон.
Когда лиса обнаружит, что все мои куры заперты, она наверняка придёт к тебе. И Густавсон ушёл.
- Вот оно что. Значит, сегодня вечером к нам придёт лиса… - пробормотал Петсон, глядя вслед Густавсону. - Знаешь, Финдус, пожалуй, нам стоит запереть сегодня кур.
Когда пришёл сосед со своей собакой, котёнок предусмотрительно забрался к хозяину на шляпу.
- По-моему, запереть стоит Густавсона, - фыркнул он. - Не верю я людям с ружьём.
Петсон рассмеялся.
- Ты не хочешь, чтобы он пристрелил лису? - спросил он. - Но она ведь может утащить наших кур.
- Не надо пристреливать лису. Её надо перехитрить. Лично я всегда так поступаю, - сказал котёнок.
- Могу себе представить… - усмехнулся Петсон. - Но я согласен с тобой, Финдус. Мне тоже жалко лису. Надо придумать что-нибудь, чтобы отпугнуть её. Чтобы навсегда отвадить её воровать кур.
Комментарии к книге «Охота на лис», Свен Нурдквист
Всего 0 комментариев