«Бабушка Вьюга»

79

Описание

Поучительная сказка о том, что добрые и трудолюбивые девочки вырастают красавицами, а злые и ленивые превращаются в некрасивых грязных распустёх. Для дошкольного возраста. Пересказал с немецкого Борис Заходер.

1 страница из 3
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.


Братья Гримм

Бабушка Вьюга

ыли у вдовы две дочки: одна красивая да работящая, а другая некрасивая и ленивая, но вдова её любила больше: она была её родная дочь. А красавица падчерица сколько ни трудилась — никогда доброго слова не слышала.

Каждый день мачеха задавала бедняжке урок — выставляла её с прялкой на улицу; и сидела бедная девочка у колодца, пряла — пряла до тех пор, пока у неё из пальчиков кровь не закапает. Вот как-то и случилась с ней беда: замарала она кровью пряжу на веретене, попробовала веретено в колодце сполоснуть, наклонилась, а оно выскользнуло из рук и утонуло.

Заплакала девочка, побежала к мачехе, пожаловалась на свою беду, но злая мачеха стала её бранить и корить, а под конец сказала:

— Сумела уронить — сумей и достать.

Вернулась девочка к колодцу и сама не знает, что делать: и веретена жалко, и перед мачехой страшно…

Взяла и прыгнула за своим веретеном сама прямо в колодец. Прыгнула — и обмерла…

Вот очнулась она, а кругом так хорошо: лужок зеленеет, солнышко светит, цветы цветут.

Пошла она по этому лугу и видит — стоит печь, полная хлеба, и все хлебцы кричат:

— Вытащи меня! Вытащи, а то я подгорю! Я уж давно испёкся!

Девочка скорей подбежала и вытащила все хлебцы — ни одного не забыла!

Пошла она дальше. Видит — стоит яблоня, а на ней полным-полно яблочек.

— Потряси меня, потряси — мои яблочки уж давно поспели! — услыхала девочка.

Тряхнула девочка яблоню, яблоки так и посыпались градом. Стряхнула она все яблоки до последнего, сложила их горкой и пошла дальше.

Шла она, шла и дошла до какой-то избушки. Оттуда выглянула старушка, да с такими большущими зубами, что девочка испугалась и бросилась бежать.

Но старушка крикнула ей вслед:

— Чего испугалась, дитятко? Оставайся лучше у меня, помоги мне по хозяйству! Будешь хорошо работать, и тебе неплохо будет. Ты, главное, стели постель как следует, получше перину взбивай, чтобы пух летел, и тогда на всём свете снег пойдёт.[1] Ведь я знаешь кто? Бабушка Вьюга.

Старушка говорила так ласково, что девочка осмелела, вернулась и согласилась у неё остаться.

Прилежно взялась она за работу и во всём старалась бабушке угодить: а уж когда она перины взбивала — пух так и летал кругом, словно снежные хлопья.

Комментарии к книге «Бабушка Вьюга», Якоб и Вильгельм Гримм

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!