• Читалка
  • приложение для iOs
Download on the App Store

«Избранные произведения в одном томе»

159

Описание

Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк (1852–1912) — великий русский писатель родился и большую часть жизни прожил на Урале. В историю русской литературы он вошел прежде всего как автор «уральских» романов, которые и принесли ему широкую известность. Все в них казалось необычным для читателей: и сам колорит сибирской жизни — природа, быт, традиции, народная речь, и новые герои — заводчики, старообрядцы, охотники, и их сильные, волевые характеры. А. П. Чехов отзывался о произведениях Мамина-Сибиряка: «Там, на Урале, должно быть, все такие: сколько бы их ни толкли в ступе, а они все — зерно, а не мука. Когда, читая его книги, попадаешь в общество этих крепышей — сильных, цепких, устойчивых и черноземных людей, — то как-то весело становится. В Сибири я встречал таких, но, чтобы изображать их, надо, должно быть, родиться и вырасти среди них». Мамин-Сибиряк — подлинно народный писатель. В своих произведениях он проникновенно и правдиво отразил дух русского народа, его вековую судьбу, национальные его особенности — мощь, размах, трудолюбие, любовь к жизни, жизнерадостность. Это один из самых...

4369 страница из 4371
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

…числился единоверцем, но сильно «прикержачивал». — Единоверцы — старообрядцы, соединившиеся с православной церковью, но совершавшие богослужение по старопечатным церковным книгам и придерживавшиеся старинных религиозных обрядов. — Прикержачивал — склонялся к старообрядчеству.

Краган — накидной меховой воротник.

Мягки — пироги, калачи.

Блендой называется рудничная лампа, какую рабочие прикрепляют к поясу; стремянка — деревянная лестница, по которой спускаются в шахты.

«Посадить козла» на заводском жаргоне значит остудить доменную печь, когда в ней образуется застывшая масса из чугуна, шлаков и угля.

…чтобы не идти под красную шапку — то есть чтобы избавиться от военной службы.

Политехнической школе (фр.).

Глазом у доменной печи называют отверстие для выпуска шлаков и чугуна.

На фабричном жаргоне «галуха» — умора.

Засыпки и подсыпки — рабочие, которые засыпают в печь уголь, руду и флюсы.

Жигалями в куренной работе называют рабочих, которые жгут дровяные кучи в уголь: работа очень трудная и еще больше ответственная.

Горной школе (фр.).

На Урале сохранилось старинное слово «жило», которым обозначается всякое жилье и вообще селитьба.

Переменами называются покосы, обнесенные изгородями или «пряслами», по-уральски.

…приписанных к заводам людей — так называли крестьян, прикрепленных царским правительством к заводам и фабрикам во время крепостного права.

Кириллова книга — Кирилловой книгой назывался изданный в 1644 году в Москве сборник статей, направленных против католической церкви; назван по первой статье сборника, связанной с именем Кириллы Иерусалимского.

…с никонианином спуталась… — С именем московского патриарха Никона (1605–1681) связана реформа официальной церкви — исправление церковных книг по образцу греческих, изменение обрядов и т. д. Не признавшие этой реформы — раскольники — называли православных никонианами.

Вехоть — мочалка.

Косарь — большой тупой нож, которым колют лучину.

Ступни — башмаки.

Кювье Жорж (1769–1832) — выдающийся французский естествоиспытатель, известный своими трудами в области сравнительной анатомии.

Комментарии к книге «Избранные произведения в одном томе», Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!