Уинтер Реншоу
БУНТАРЬ
Серия: Рикстон Фоллс - 3 (про разных героев)
Переводчик: Оксана Р.
Сверщик: Алина М.
Редакторы: Анастасия Я., Анна Б.
Вычитка и оформление: Юлия Ц.
Обложка: Таня П.
Я не мастер первых впечатлений. И за секунду до открытия входной двери, понимаю, что это не пойдет на пользу нам обоим.
Но вот я здесь.
Стою у двери соседа моей двоюродной бабушки, которую зову тетя Рут, одетая в лаймово-зеленую пижаму в горошек и, сложив руки на груди, готова обругать мудака, устроившего вечеринку в среду в два часа ночи.
До боли в кулаке я стучу в тяжелую деревянную дверь. Из-за вечной влажности Флориды мои темные волосы прилипли к плечам, и полагаю, что под глазами остатки вчерашней туши. Но наводить красоту перед зеркалом, прежде чем прийти сюда, я точно не собиралась.
Все, чего я хочу, это немного поспать.
Дверь распахивается, и пьяный парень — похоже, полузащитник, — одетый в неоново-зеленую рубашку на пуговицах, смотрит на меня расфокусированным взглядом.
— Ты на вечеринку? — спрашивает он. Интерес на его лице угасает, когда он понимает, что я выгляжу как безумная.
— Ты Зейн? — Я скрещиваю руки на груди.
— Нет, я Эш, — говорит он. — Зейн внутри.
Он предлагает мне войти, и я колеблюсь, прежде чем принять предложение. Если бы не шум, я ни за что не вылезла бы из постели в два часа ночи.
Парень притормаживает, и мы застываем друг напротив друга под люстрой в огромном двухэтажном холле дома, больше подходящем руководителям, чем футболистам-тусовщикам. Наклонившись, он кладет руки на бедра и долго глубоко дышит.
— Ты уверена, что пришла не на вечеринку? — спрашивает он и прищуривает глаза.
Я показываю на свою пижаму.
— Я выгляжу так, будто пришла на вечеринку? — серьезным тоном спрашиваю я.
Эш потирает грудь рукой, затем поднимает ладонь в знак протеста и ухмыляется.
— Ладно, как скажешь.
Мимо проходит другой парень. Его поло оттенка вечнозеленых растений контрастирует с белоснежными шортами.
Комментарии к книге «Бунтарь», Уинтер Реншоу
Всего 0 комментариев