• Читалка
  • приложение для iOs
Download on the App Store

«Сильвер в лесу»

53

Описание

В потаенной глуши Зеленой лощины живет Нелюдим. Привязанный к лесу, Тобиас не вспоминает прошлого и довольствуется непримечательным настоящим, в котором у него есть дом, кошка и стайка дриад. Но все меняется, когда новым владельцем Зеленой лощины становится чрезвычайно любопытный и обаятельный юноша, Генри Сильвер. Древние тайны, которым бы и дальше покоиться в забытых урочищах, извлечены на свет божий, и Тобиасу приходится считаться со своим беспокойным прошлым и зеленой магией леса, в сердце которого творятся темные дела.

1 страница из 51
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Сильвер в лесу

Сказки Зеленой лощины #1

Над переводом трудились:

Переводчик: boomaga

Редактор: A.stone

Перевод выполнен в 2021 году для группы https://vk.com/beautiful_translation.

Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчиков и редакторов строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтения, запрещено. Переводчики не несут ответственность за неправомерное использование текста третьими лицами.

Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Если вам понравился ознакомительный перевод, купите оригинал книги.

Впервые Тобиас увидел Генри Сильвера в самый разгар осенних проливных дождей. Лето пришло и истаяло, и в лесу настал покой. Тобиас сидел у единственного целого окна в своем скромном, но опрятном доме, а Перл спала у очага, и ее хвост подрагивал, когда она гоняла во сне воробьев. На столе в рядок лежали ножи, под рукой — промасленный оселок. Тобиас поднял голову и, бросив взгляд сквозь мутное стекло, увидел юношу. Тот в отменном сером пальто и с мятой шляпой в руках брел по тропе, спотыкаясь, а мокрые листья летели ему в лицо. В тот момент Тобиас не задумываясь выскочил на крыльцо и крикнул прохожему сворачивать к дому. Молодой человек удивленно поднял глаза. У него было нежное мальчишеское лицо со светлыми серыми глазами, обрамленное мокрыми, липшими к коже, каштановыми прядями.

— Говорю, проходите, коли не хотите мокнуть, — позвал Тобиас с порога.

Юноша таращился на него еще некоторое время, но затем осторожно открыл калитку в палисаднике, вошел, и аккуратно закрыв, ступил на дорожку к дому. Тобиас посторонился, пропуская гостя внутрь.

— Помочь с пальто? — спросил он.

— Благодарю, — сказал молодой человек, и когда Тобиас помог ему снять пальто — добротную, к слову, вещь, даже Тобиас это понял, такого идеального кроя, что к ней должен прилагаться слуга, чтобы помочь одеться и разоблачиться, — стало ясно, что гость действительно промок до нитки.

— Принесу вам одежду, — сказал Тобиас.

Он ушел в спаленку и порылся в старых вещах.

— Тобиас Финч, — представился хозяин дома, когда вернулся в гостиную.

Комментарии к книге «Сильвер в лесу», Эмили Тэш

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!