«Бессердечное наследство» К.А. Линд
Серия «Мир Верхнего Ист-Сайда#3»
Сама трилогия называется «Бессердечный роман»
Переведено для группы Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ
Переводчик Костина Светлана
Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.
Тьма заволокла все.
Задушив все вокруг своей чернильной чернотой.
Я стану их худшими ночными кошмарами.
И не успокоюсь, пока они не заплатят.
Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения
предназначена для 18+
I. ВСЕ НАЧАЛОСЬ НА МАСКАРАДЕ НА МАНХЭТТЕНЕ
«Элизабет,
Мы встречались в прошлом месяце в «Тринити» на открытии клуба Джейн Девни в Мидтауне. На мне было единственное в своем роде платье от кутюр Каннингем, я обращаюсь к вам сегодня, поскольку вы разрешили мне это сделать. Я буду присутствовать на новогоднем маскараде Джейн и хочу, чтобы мое платье взорвало эту вечеринку. Что-то такое, чего еще никто не видел. И вы единственная, к кому я могу обратиться с этим вопросом.
Если потребуется примерка, я тут же прилечу, но у вас уже есть мои мерки. Пусть ваш помощник свяжется со мной, если вам что-нибудь понадобится.
Всего наилучшего, Натали.»
— Я до сих пор шокирована тем, что у тебя хватило наглости послать ей такое письмо, — пробормотала Эми. — Тон твоего письма похож на малышку, которая выросла в деньгах.
— Таково реальное состояние дел, Эймс. Именно с таким уровнем уверенности и бравады она привыкла иметь дело.
— Не пойми меня неправильно, я впечатлена. Ты не оставила ей возможности тебе отказать.
Я прикусила нижнюю губу. Да не оставила. Я переписывала это письмо около сотни раз, прежде чем поняла в каком тоне оно должно быть составлено. Самодовольное, не терпящее дерьмового отношения, в требующем тоне, с другой стороны, и не требующем. И в то же время льстивое, чтобы Элизабет предоставила мне такой шанс.
Комментарии к книге «Бессердечное наследство», К. А. Линде
Всего 0 комментариев