Тим Каррэн
Кожное лекарство
Перевод: Карина Романенко
Редактор: Евгения Волкова
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Территория Юта, 1882 год
Взошла луна.
Скользнула светом по атласной могиле.
Она выскользнула из-за горы, как огромный светящийся глаз, взирающий с неба.
Её бледный свет прошёлся по торчащим пикам обнажённых скал, блеснул на снегу и окутал сосны и ели призрачной атмосферой.
Дул ветер, деревья гнулись, отбрасывая мрачные извивающиеся тени на скалистую местность; они заполняли лощины, овраги и другие спрятанные в ночи тёмные места.
А высоко над головой полная луна продолжала наблюдать.
Не смея моргнуть.
Если это было предзнаменованием, то уж точно плохим.
Повозка стучала по твёрдой, замёрзшей дороге, которая проходила через серебряные рудники в горах Сан-Франциско.
Как зазубренное лезвие ножа, этот стук разрывал тишину ночи.
Колёса катились по наезженной повозками с рудой колее. Из ноздрей чёрных меринов, тащащих повозку, вырывался пар.
Цокот подкованных копыт напоминал выстрелы.
Свист кнута — и кони ускоряли бег, а повозка накренялась и ещё сильнее подпрыгивала на ухабах.
— Господь всемогущий, — пробормотал Том Хайден, вцепившись в борт повозки, чтоб не слететь наземь. — Ты нас всех убьёшь, старик, и сбросишь с повозки прям в вот те овраги. Даже ни на секунду не сомневаюсь.
Джек Гуд усмехнулся, сжимая обветренными губами зажжённую сигарету.
— Человек платит мне за работу, сынок, и я её выполняю, -
произнёс он и снова взмахнул кнутом. Его белая борода развевалась на ветру, как повязанный на шее платок. — Я делаю то, что человек просит, как можно быстрее, потому что могу найти десяток способов провести своё свободное время с большей пользой и удовольствием.
Хайден чувствовал, как под ним ходуном ходит повозка, стонет дерево и скрипит железо.
Тазовые кости, казалось, растрескаются на мелкие осколки.
Он вцепился в бортик одной рукой, а в ружьё — другой.
Гроб позади него дребезжал, как игральные кости в стакане.
— Твою мать! — прокричал он. — Мы везём простой гроб. Обычный труп! Мне плевать, опоздаем мы или нет!
Гуд лишь рассмеялся.
Комментарии к книге «Кожное лекарство», Тим Каррэн
Всего 0 комментариев