• Читалка
  • приложение для iOs
Download on the App Store

«Заметки из хижины «Великое в малом»»

879

Описание

Сборник рассказов и заметок видного китайского писателя и конфуцианского ученого XVIII в. занимает значительное место в истории китайской литераторы. Сочинение до настоящего времени почти не переводилось на другие языки. Переводу предпослано предисловие, в котором исследуются жизнь и творчество автора, а также дан очерк истории развития жанра. [Файл без указателей]

390 страница из 394
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст

Шрифты

  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

  • Аа

    Iowan

  • Аа

    San Francisco

  • Аа

    SF Serif

  • Аа

    New York

  • Аа

    Helvetica Neue

  • Аа

    Arial

  • Аа

    Georgia

  • Аа

    Times New Roman

  • Аа

    Courier

  • Аа

    Courier New

  • Аа

    Menlo

  • Аа

    SF Mono

стр.

Ли Бо. — Цитируя по памяти стихи великого поэта Ли Бо (701 — 762), Цзи Юнь исказил первые два слова в его стихотворении «Встретились» («Полное собрание танских стихов», т. 3, стр 1707).

«Храбрецы из зеленого леса» — устойчивое выражение означающее «разбойники».

Гэ Цзе-чжоу — прозвание земляка Цзи Юня, ученого и поэта Гэ Тао (1728-1788).

«Веер с персиковыми цветами» (Таохуа шань) — пьеса драматурга Кун Шан-жэня (1648-1718) о злоключениях двух влюбленных в период маньчжурского нашествия.

«Категории существ» (Бэй я) — книга, составленная сунским ученым Лу Тянем, в которой дается описание различных рыб, животных, птиц, насекомых, растений и т. п.

Гадательные жребии. — При гадании с помощью гадательных жребиев в руку брали сосуд с палочками, носящими номера «серий». Сосуд встряхивали и вынимали палочку-жребий. Монах по специальной книге читал, что определено духом по выпавшему жребию.

...добежал до южной части Пекина — т. е. до Внешнего города.

Праздник фонарей — см. прим. 1 к № 54.

Чжу Цзы-ин — второе имя поэта и художника Чжу Сяо-чуня (1735-1801), высоко ценимого Цзи Юнем.

Праздник Середины осени — отмечался пятнадцатого числа восьмой луны и широко праздновался в народе.

А-цзяо — имя, ставшее нарицательным для наложницы. А-цзяо была наложницей ханьского императора У-ди. Утратив милость императора, она попросила знаменитого поэта Сыма Сян-жу написать для нее оду, в которой бы говорилось о ее тоске и отчаянии. Традиция передает, что, прочитав оду Сыма Сян-жу «Длинные ворота», У-ди вернул А-цзяо свою любовь.

Ли Шан-инь (813-858) — известный поэт; цитируемая Цзи Юнем строка взята из стихотворения Цюй цзян («Полное собрание танских стихов», т. 8, стр. 6224).

Бао Чжао (ок. 415-470) — известный поэт, близкий по духу к Тао Юань-мину.

Ли Чан-гу — поэт Ли Хэ (721-817); цитируемая строка взята Цзи Юнем из стихотворения Ли Хэ «Осень пришла» («Полное собрание танских стихов», т. 6, стр. 4400).

Куньцюй — тип оперы, основанный на народных представлениях и получивший особую популярность в XVII в.

«Пионовая беседка» (Мудань тин) — пьеса известного драматурга Тан Сянь-цзу (1550-1617) о любви, побеждающей смерть.

Вэнь Тин-юнь (818? — 870?) — поэт, основатель поэтической школы «Среди цветов», автор ряда цы.

Комментарии к книге «Заметки из хижины «Великое в малом»», Цзи Юнь

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства