• Читалка
  • приложение для iOs
Download on the App Store
  • Читалка
  • приложение для Android
Get it on Google Play

«Madness and Greatness»

137

Описание

Безумие и величие — две стороны одной монеты. По крайней мере, так всегда говорил отец. Серсея невесело улыбается своим мыслям. Отец много чего говорил. Даже обещал. И вот теперь она сидит здесь, глядя, как лучшая швея с Утёса подшивает её свадебное платье, пьёт горьковатое вино и абсолютно точно знает — ноша короны куда тяжелей, чем ноша золотого венца. Скоро она станет королевой. Отец же обещал.

2 страница из 6
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст

Шрифты

  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

  • Аа

    Iowan

  • Аа

    San Francisco

  • Аа

    SF Serif

  • Аа

    New York

  • Аа

    Helvetica Neue

  • Аа

    Arial

  • Аа

    Georgia

  • Аа

    Times New Roman

  • Аа

    Courier

  • Аа

    Courier New

  • Аа

    Menlo

  • Аа

    SF Mono

стр.

— Любовь моя, ты лучше меня знаешь, что наш с тобой союз, самый желанный из всех союзов этого мира, просто невозможен.

Да, невоможен. До боли под рёбрами, до скрежета зубов, до крупных слёз на длинных ресницах, тяжело и горько невозможен. Кажется, ещё чуть-чуть — и истерзанное страстью и чувствам сердце Серсеи не выдержит и разорвётся на тысячи кусочков, когда Джейме клянётся ей в бесконечной любви, зарывается в мягкие волосы и шепчет что-то на ухо. Она не должна любить. Любовь — это яд. Серсея лучше всех во всём мире знает, как глубоко он въедается и как сладок он в моменты первых лучей солнца, суливших разлуку до серебряной ночи.

Девушка поднимается с кровати, пересекая комнату, подходит к брату. Его тёплое дыхание, биение его сердца отдаётся внутри бесконечным отражением. Они — одно целое. Так всегда было.

— Я должен был клясться перед септоном тебе в любви, я должен был накрыть твои плечи своим плащом, делить с тобой главу стола и пить из одного кубка! Я должен заботиться о наших детях, глядеть на их светлые локоны без терзаний и страха. Не этот распутник Роберт. Я! Я должен любить тебя! — с горечью и придыханием шепчет Джейме, чувствуя руки сестры на своих широких плечах.

— Я твоя, Джейме. А ты мой. Мы — одно целое. Важен ли треклятый Роберт и его полоумные братцы? Важен ли хоть кто-нибудь в этом мире, кроме нас?

Юноша ни секунды не колеблется, только ждёт, видимо, когда чувства, захлеснувшие его губительной волной, разливающиеся теплом по телу, немного отступят, дав проход словам, давно известным и давно понятным:

— Нет. Важны только мы.

Серсею выдёргивает из пелены прошедших событий осознание того, что догорела первая свеча, истекая воском. Отец всегда говорил, что как только первый из огоньков догорает — время погрузиться в царство снов. Серсея и не думала сопротивляться, приторная дрёма давно охватила её, а все здравые, расчётливые мысли были утоплены в вине. Платье спадает с её хрупких плечей к ногам; на его месте теперь красуется лёгкая ночная рубашка, совсем не вычурная и даже несколько простоватая для леди королевских кровей. Дурманящий вихрь цветочных араматов, вперемешку с запахом воска заставляет девушку с головокружительной горечью свалиться на бесконечные подушки, забываясь неспокойным сном.

«Надо открыть окно. К чёрту, Майра откроет, когда придёт. Надо… Надо… Надо подкинуть монету.»

Комментарии к книге «Madness and Greatness», Lady Tiffany

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства