Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.
Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...
Бесплатные переводы в нашей библиотеке:
BAR "EXTREME HORROR" 18+
https://vk.com/club149945915
или на сайте:
"Экстремальное Чтиво"
http://extremereading.ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЭКСТРЕМАЛЬНОЕ СОДЕРЖАНИЕ. НЕ ДЛЯ ТЕХ, КТО ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНЫЙ.
Это очень жестокая и садистская история, которую должен читать только опытный читатель экстремальных ужасов. Это не какой-то фальшивый отказ от ответственности, чтобы привлечь читателей. Если вас легко шокировать или оскорбить, пожалуйста, выберите другую книгу для чтения.
Джон Этан
"Госпожа Месть"
(Снафф-Индустрия - 2)
Глава 1. Вечеринка
Мизуки "Мисти" Химура стояла в гостиной многоэтажных апартаментов с пустым бокалом вина в правой руке и пристально разглядывала холст на стене перед собой, не обращая внимания на других гостей в комнате.
Широкие мазки всех мыслимых цветов создали на холсте сюрреалистичный образ сломленной женщины – абстрактный экспрессионизм. Это произведение искусства буквально делало социально-политическое заявление. В нем говорилось что-то вроде: женщины были сломлены, но не были побеждены. Конечно, это утверждение варьировалось в зависимости от восприятия зрителей.
Мисти беспорядочно заморгала, оглядывая гостиную, пораженная роскошью. Шикарная, современная – для этого стиля было подходящее слово, но она не могла его точно определить. Другие гости тоже соответствовали роскошной обстановке. Вокруг нее, обсуждая картины, развешанные на стенах, толпились мужчины и женщины в дорогих, сшитых на заказ костюмах и дизайнерских платьях.
Комментарии к книге «Госпожа Месть», Джон Этан
Всего 0 комментариев