Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.
Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...
Бесплатные переводы в нашей библиотеке:
BAR "EXTREME HORROR" 18+
https://vk.com/club149945915
или на сайте:
"Экстремальное Чтиво"
http://extremereading.ru
Джо Р. Лансдейл
"Послушайте"
Он был одет в синее - цвет настроения Мергюсона.
- Мистер... э-э? - спросил психиатр.
- Мергюсон. Флойд Мергюсон.
- Конечно, мистер...
- Мергюсон.
- Точно. Пойдемте в мой кабинет.
Это был гладкий офис, полный гладких черных кресел, текстура которых напоминала подбрюшье ящерицы. Стены были украшены картинами ярко-кислотного цвета; на большом столе из орехового дерева стояла скульптура из капель металла. И, разумеется, там был большой диван, как в кино.
Он был шоколадно-коричневого цвета, с подушками на каждом конце. Казалось, что ты можешь погрузиться в него и исчезнуть в его мягкости.
Однако они сидели в креслах. Психиатр на своей стороне стола, Мергюсон на стороне клиента. Два одинаковых, мягких кресла.
Психиатр был молодым человеком с легкой преждевременной сединой на висках. Он выглядел с головы до ног интеллигентным профессионалом.
- Итак, - сказал психиатр. - В чем именно заключается ваша проблема?
Мергюсон пошевелил пальцами, облизнул губы и отвел взгляд в сторону.
- Ну же, давайте. Вы пришли сюда за помощью, так что давайте начнем. Смелей.
- Ну, - осторожно сказал Мергюсон. - Никто не воспринимает меня всерьез.
- Угу. Расскажи мне об этом.
- Никто меня не слушает.
- Простите.. что?
-...я говорю что меня никто не слушает! Я не могу это выносить! Ни минуты больше. Я чувствую, что взорвусь, если не получу помощь. Иногда, мне просто хочется закричать: - Послушайте меня! Я здесь!
Мeргюсон наклонился вперед и уверенно сказал:
Комментарии к книге «Послушайте», Джо Р. Лансдейл
Всего 0 комментариев