Сара Дж. Шмитт
Эта прекрасная смерть
Оригинальное название: It’s a Wonderful Death
by Sarah J. Schmitt
Серия: вне серии
Дата выхода в оригинале: 6 октября 2015
Переводчик: Эвелина Герасимова (1 глава), Элина Ковалева (остальные главы)
Редактор: Mari Pashikyan (1–7 главы)
Вычитка: Элина Ковалева
Специально для группы WORLD OF DIFFERENT BOOKS•ПЕРЕВОДЫ КНИГ•
Любое копирование без ссылки
на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Цыганка на ярмарке по случаю Хэллоуина предсказывает мне долгую жизнь, полную возможностей. Естественно, она произносит предсказание прямо перед тем, как использует меня в качестве живого щита от жнеца с косой. После чего в истерике выбегает из шатра. Вообще, если подумать, она обманщица и убийца. Надеюсь, смогу получить компенсацию.
И плевать, что жнец говорит о том, что не собирался забирать мою душу. Заявление не отменяет того факта, что я смотрю вниз, на собственное бездыханное тело, в то время как мои друзья стоят, уставившись друг на друга. Эй? Позвоните 911. Или, может, кто-то начнёт делать искусственное дыхание. Идиоты.
— Идём, — настаивает жнец, дёргая меня за руку. — У нас мало времени.
Я стряхиваю его ладонь и смотрю на него своим фирменным испепеляющим взглядом.
— Я так не думаю. Ты видел, что она сделала. Ты пришёл за ней, не за мной. Это её ты должен забрать с собой.
И затем жнец пожимает плечами. Он издевается? Сначала отделяет душу от моего тела, а затем ведёт себя так, словно я попросила сменить радиостанцию в машине.
Он улыбается приторно-сладкой улыбкой. Ага, как будто я куплюсь.
— Моя работа — переправлять души. Ни больше. Ни меньше, — объясняет он мне, словно четырёхлетке.
Не знаю, дело в этой улыбке или в тоне, но замешательство сменяется настоящим раздражением. Ладони сжимаются в кулаки.
— Ну а я учусь в выпускном классе, и моя работа — стать королевой бала на следующей неделе. И чтобы выиграть, мне нужно быть живой. Так что ты должен вернуть меня.
— Не могу.
Комментарии к книге «Эта прекрасная смерть», Сара Дж. Шмитт
Всего 0 комментариев