Читать книгу «Как я стал собой. Воспоминания», Ирвин Ялом - Страница 301

«Как я стал собой. Воспоминания»

115

Описание

Память – вещь ненадежная, книга в этом плане – настоящее спасение для тех, кто осознает важность своего прошлого. Ирвин Ялом, автор мировых бестселлеров и популярный психолог, запечатлел на страницах новой книги все самые важные моменты своей жизни. С этими мемуарами читателю выпадает уникальная возможность погрузиться в воспоминания одного из самых успешных современных писателей, чьи книги «Лжец на кушетке», «Когда Ницше плакал», «Шопенгауэр как лекарство» влюбили в себя весь мир и закрепили за ним звание мастера слова и блестящего собеседника.

301 страница из 301
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Певица и автор песен в стиле кантри, левая политическая активистка. – Прим. перев.

Ритуальная семейная трапеза в начале празднования еврейской Пасхи. – Прим. перев.

Московский институт психоанализа. – Прим. науч. ред.

В русском переводе «Хроники исцеления». – Прим. науч. ред.

Фильм Акиры Куросавы, где впервые одно и то же событие показано с точек зрения разных людей. – Прим. науч. ред.

Село в Бургундии, где находится одно из самых крупных и богатых бенедиктинских аббатств во Франции, место паломничества. – Прим. науч. ред.

The Yalom Reader, в России эта книга не издавалась. – Прим. перев.

Английское название романа содержит игру слов: Lying on the coach можно перевести и «лежа на кушетке» и «обманывая на кушетке». – Прим. науч. ред.

Одно из значений слова earnest (англ.) – «искренний». – Прим. перев.

Lash (англ.) – здесь «привязывать». – Прим. перев.

To stride (англ.) – идти широким шагом. – Прим. перев.

Marshal (англ.) – чиновник суда, шериф. – Прим. перев.

Эта игра слов пропадает в русском переводе названия. Английское название The Schopenhauer Cure означает «Лечение Шопенгауэра» и «Лечение Шопенгауэром». – Прим. перев.

Английский ученый, этолог и эволюционный биолог, популяризатор науки, критик религий. – Прим. науч. ред.

Yalom’s Cure; на русском языке фильм не выходил, но англоязычную версию можно найти в Интернете. – Прим. перев.

Комментарии к книге «Как я стал собой. Воспоминания», Ирвин Ялом

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства