НА РЕЙНЕ. Да паду же за свободу. - По-видимому, выражается неосуществленное намерение Кюхельбекера принять участие в греческой революции.
К РУМЬЮ! Написано под впечатлением известий о восстании Греции против турецкого ига.
ЕРМОЛОВУ (см. стр,214). В потомстве Нерона клеймит бесстрашный стих! Ювенал, Марциал. Лукан и другие поэты обличали жестокость римского императора Нерона (37 - 68 н. э.). Ахилл - герой "Илиады" Гомера. Г. Р. Державин воспел Суворова т одах "На взятие Измаила" (1791) и "На победы в Италии" (1799). Публий Корнелий Сципион (ок. 235 - 183 до н. э.) - римский полководец. Песнопевец - Энний Квинтий (239 - 169 до н. э.), римский поэт.
К ПУШКИНУ. Написано под впечатлением поэмы "Кавказский пленник". Одной постигнуты судьбою. - Кюхельбекер сравнивает свою службу на Кавказе с ссылкой Пушкина на юг. Вотще на поединках бурных и т. д. - Речь идет о дуэли Кюхельбекера с Н. Н. Похвисневым. Лютеция - Париж. Гесперские сады здесь: Италия.
ПРОРОЧЕСТВО. Костьми усеялося море. - Этот стих имеет в рукописи примечание Кюхельбекера: "Разбитие турецкого флота возле Ионических островов". Триполицца - город, бывший местом ожесточенных боев греков с турками. Осман - здесь: турок. Саваоф - одно из ветхозаветных именований бога, бог сил. Коварный Альбион - Кюхельбекер осуждает отказ Англии поддержать греческое восстание.
УЧАСТЬ ПОЭТОВ. Того в пути безумие схватило. - Речь может идти о Батюшкове или Озерове. Томит другого дикое изгнанье. - Вероятно, имеется в виду ссылка Пушкина. Камознс (см. стр. 211). Костров Ермил
Иванович (1750 - 1796) - поэт, первый переводчик "Илиады", терпел крайнюю нужду. Ширинский-Шях-матов Сергей Александрович (1783 - 1837) поэт-архаист, автор поэмы "Петр Великий" (отсюда - "певец Петров"). Кюхельбекер защищает его от насмешек Пушкина, Дельвига и др.
Комментарии к книге «Стихотворения (Лирика декабристов)», Вильгельм Карлович Кюхельбекер
Всего 0 комментариев