Перевод: Валерий Булгаков
Я живу в карточном домике, 
доме из песка, воздушном замке, 
и провожу минуты, ожидая 
падения стен, удара молнии, 
небесной почты с последним предупреждением, 
приговора, летящего в крыльях осы, 
приказа, словно кровавый бич 
развевающий по ветру пепел ангелов. 
Тогда утрачу земное мое жилище 
и вновь очнусь обнаженным. 
Рыбы и звезды предутренние 
взойдут ходом своих отвратившихся небес. 
Все, бывшее цветом, птицей или именем, 
вновь станет единственно горсткой ночи. 
И на остатки цифр и перьев, 
на тело любви, из музыки сотканное и плода 
падет наконец, как сон или тень, 
пыль без памяти. 
				
Комментарии к книге «Земное жилище», Хорхе Каррера Андраде
Всего 0 комментариев