Проект «Пианист»
Kat French «The Piano Man Project», 2015
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчик:Talita
Редактор: Мария Ширинова
Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Восхитительно романтическая, согревающая сердце книга для тех, кто ищет идеал, а находит кого-то еще лучше.
У Ханисакл Джонс есть проблема, и ее лучшие подруги Нелл и Таша решительно настроены ей помочь. Хани нужен мужчина – заботливый, умный, веселый. А главное – с умелыми руками…
К счастью новый сосед Хани, мрачный необщительный бывший шеф-повар Хал, никак не подходит под это описание. И хотя воздух между ними искрит, Хал явно не тот, кого она ищет.
Однако когда Хани узнает причину такого поведения, то решает дать ему второй шанс. И узнает, что самые душевные песни не обязательно всегда гармоничны.
– А вам не кажется, что как-то печально покупать самой себе новый вибратор на День святого Валентина? – Хани с отвращением осмотрела кислотно-розовую модель.
– А что такого? – рассмеялась Таша. – Мой последний оказался лучшим бойфрендом, что у меня когда-либо был. Когда он сломался, я похоронила его в саду и поставила на могилку фаллический кактус как дань памяти.
– Да как ты вообще умудрилась его сломать? – нахмурилась Хани, глядя на кусок неонового пластика в руке. Вроде достаточно крепкая штуковина.
– Наверное, слишком часто использовала, – предположила стоявшая рядом Нелл.
С ее огромными карими глазами лани и гладким шиньоном она была просто олицетворением аккуратности и совершенства.
– Ну не всем же сплошь печеньки выпекать, – парировала Таша.
Нелл фыркнула.
– Что-то не припомню, чтобы ты жаловалась, когда эти печеньки оказываются у тебя в кухонном шкафу.
– Да уж, – рассмеялась Таша. – Только не выбирай здесь новые формочки. А вообще можешь и выбрать. Я бы многое отдала, чтобы увидеть, как твоя свекровь макает в чай печенье в форме члена.
Комментарии к книге «Проект «Пианист»», Кэт Френч
Всего 0 комментариев