Род СЕРЛИНГ
ПОЛУНОЧНОЕ СОЛНЦЕ
ВОЗВРАЩЕНИЕ ИЗ ЗАБВЕНИЯ
Перевод Г. Барановской
Они были отличной командой, так помнил их Боб Эмбри с той последней ночи, которую они провели вместе. Как и сам Эмбри, каждый был неотъемлемой частью своего самолета «Кинг Наин», так назывался их «боинг», который принадлежал Двенадцатому полку воздушных сил США, базировавшемуся в Тунисе. На следующий день они собирались на выгодное дело — бомбардировку южного побережья Италии, что они делали и раньше, во время этой напряженной кампании 1943 года.
Будучи капитаном, Эмбри старался подбодрить своих товарищей не только ответственными формулировками, но и шутками.
— Это как обычная рыбалка, ребята, — говорил он. — Около Лонг-Айленда, когда нерестится макрель или селедка. Ребята, хотелось бы мне встретиться с таким косяком рыбы! Но вы должны приготовиться к этой встрече. Вы много потеряете, если ваши снасти слишком засветятся.
Билл Клайн, носивший нашивки технического сержанта, высказался.
— Командир, ты говоришь об этом так, словно рыбалка — действительно жаркое дело.
— Так и есть, — заверил Эмбри. — Лодки выходят в море, как и мы. Все, что есть впереди тебя — это море и небо, пока не долетишь до цели. Потом закидываются удочки так же, как и мы сбрасываем бомбы с «Кинга». Когда ваша миссия завершена, вы едете домой.
— Но есть разница, командир. Те коробки обязательно вернутся назад.
Комментарии к книге «Полуночное солнце», Род Серлинг
Всего 0 комментариев