Реквизиты переводчиков
Работа с иллюстрациями: Amigolord
Перевод с японского: ArtemAvix
Редактура: anastezia
Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:
https://ruranobe.ru/
Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:
https://vk.com/ru.ranobe
На развитие RuRanobe
QIWI-кошелек: +79116857099
WMR: R125820793397
WMU: U911921912420
WMZ: Z608138208963
WME: E656434626499
Yandex.Деньги: 410012692832515
PayPal: paypal@ruranobe.ru
Банковская карта: 4890494582313128
Любое распространение перевода за пределами нашего сайта запрещено. Если вы скачали файл на другом сайте - вы поддержали воров
Версия от 12.04.2020
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов без разрешения запрещено
Начальные иллюстрации
Интерлюдия. Отринув сожаления
Закрыв глаза, Сидзуку легко могла вспомнить далёкую пору детства.
Она души не чаяла в Икки и всегда ходила за ним хвостом, однако ей никогда не хватало духу громко позвать его. А ведь ей так нравилось, когда брат замечал её, широко улыбался, звал к себе, а потом нежно гладил по волосам.
Она была поистине счастлива.
И бессовестно глупа.
Сейчас Сидзуку на все лады проклинала себя за то, что эгоистично купалась в любви Икки, и не видела нависшую над ним тьму, которая особенно сильно сгущалась в присутствии многочисленных родственников.
Икки всегда прятал страдания за тёплой улыбкой, и Сидзуку велась на неё, пользовалась его вниманием и ничего не отдавала взамен.
А ведь её брат с самого детства сражался против жестокого, нелогичного мира.
Но сейчас всё изменилось.
Сидзуку выросла и поняла, что дорого его сердцу, чего он хочет достичь.
И она знала, что должна сделать ради этого.
Даже если ей придётся лишиться всего на свете.
Глава 11. Кровавая правда
По дороге из торгового центра на стадион Сидзуку раскрыла Наги подробности своего замысла:
Комментарии к книге «Сага о бездарном рыцаре 8», Рику Мисора
Всего 0 комментариев