Глава четырнадцатая
Норберт, норвежский зубцеспин
Глава пятнадцатая
Запретный лес
Глава шестнадцатая
В хранилище
Глава семнадцатая
Человек с двумя лицами
Книга, покорившая мир, эталон литературы для читателей всех возрастов, синоним успеха. Книга, сделавшая Джоан Роулинг самым читаемым писателем современности. Книга, ставшая культовой уже для нескольких поколений. «Гарри Поттер и Философский камень» - история начинается . Text copyright 1997 Дж.К. Роулинг Перевод copyright 2014 Мария Спивак редактор Анастасия Грызунова Все права принадлежат издательству «Махаон» Распространяется исключительно в ознакомительных целях Любительская редакция официального перевода Текст книги незначительно отредактирован: сглажены наиболее спорные места, смягчены грубости. Некоторые имена и названия приведены к привычному написанию: Дудли – Дадли, Думбльдор – Дамблдор, Огрид – Хагрид, Злотеус Злей – Северус Снейп, Вранзор – Равенкло, Хогварц – Хогвартс, Шляпа-Распредельница – Шляпа-сортировщица. Мадам Самогони теперь мадам Фьюч (сравнительно новый, но, на мой взгляд, идеальный вариант от Luthien). Есть и несколько менее заметных изменений. В то же время большинство имён и понятий остались из перевода Марии Спивак, даже такие неоднозначные как «муглы»...
Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства
Комментарии к книге «Гарри Поттер и Философский камень», Джоан Роулинг
Всего 0 комментариев