Читать книгу «Время-не-ждет», Джек Лондон


«Время-не-ждет»

1368

Описание

Конец XIX века. Элам Харниш по прозвищу «Время-не-ждёт» — успешный предприниматель, заработавший своё довольно большое состояние на золотоискательстве на Аляске. Со временем он всё больше и больше становится циничным и бессердечным по отношению к другим людям. Находясь в цивилизованных городах Окленд и Сан-Франциско, он всё равно продолжает жить и действовать по «Закону джунглей», как и в своё время на Аляске, о которой он часто вспоминает. Одновременно он ухаживает за своей секретаршей Дид Мэссон...

1 страница из 661
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Время-не-ждет (fb2) файл не оценен - Время-не-ждет [параллельный перевод] (Параллельный перевод) 2023K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Джек Лондон


Джек Лондон. Время-не-ждет

Комментарии к книге «Время-не-ждет», Джек Лондон

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!
PART IЧасть первая
CHAPTER IГЛАВА ПЕРВАЯ
It was a quiet night in the Shovel.Скучно было в тот вечер в салуне Тиволи.
At the bar, which ranged along one side of the large chinked-log room, leaned half a dozen men, two of whom were discussing the relative merits of spruce-tea and lime-juice as remedies for scurvy.У длинной стойки, тянувшейся вдоль бревенчатой стены просторного помещения, сидело всего пять-шесть посетителей; двое из них спорили о том, какое средство вернее предохраняет от цинги: настой хвои или лимонный сок.
They argued with an air of depression and with intervals of morose silence.Спорили они нехотя, лениво цедя слова.
The other men scarcely heeded them.Остальные едва слушали их.
In a row, against the opposite wall, were the gambling games.У противоположной стены выстроился ряд столов для азартных игр.
The crap-table was deserted.Никто не бросал кости.
One lone man was playing at the faro-table.За карточным столом одинокий игрок сам с собой играл в "фараон".
The roulette-ball was not even spinning, and the gamekeeper stood by the roaring, red-hot stove, talking with the young, dark-eyed woman, comely of face and figure, who was known from Juneau to Fort Yukon as the Virgin.