Нихон сёки
Анналы Японии
Том 2
(свитки XVII–XXX)
Свиток XVII
Государь Воподо
Император Кэйтай[1]
Государь Воподо был потомком в пятом колене государя Помуда[2] и приходился сыном принцу Пикоуси.
Государя Воподо также называли государем Пикопуто.
Его мать звали Пурупимэ. Она была потомком государя Икумэ[3] в седьмом колене. Отец государя, прослышав, что Пурупимэ лицом хороша и прекрасна, из своего загородного дома в Миво, что в уезде Такасима провинции Оми[4], отправил посыльного в Саканави, что в Микуни[5], с тем, чтобы он привел ее. Так он получил ее, и она стала его женой. Она родила государя.
Принц, отец государя, скончался, когда тот был ещё ребенком. Пурупимэ горевала: «Далеко я ныне от своей родины. Как смогу вырастить сына? Отправлюсь-ка к родителям в Такамуко и стану растить государя там».
Такамуко — деревня в провинции Этизэн.
Когда государь вырос, его отличали любовь к людям, почтение к мудрым, широта сердца. Государь Вопатусэ[6] скончался в возрасте 57 лет, на 8-м году своего правления, 8-го дня 12-й луны. Детей у него не было, и некому было наследовать ему.
21-го дня Опотомо-но Канамура-но Опомурази посоветовал так: «Линия прервалась, наследника нет. В какое место Поднебесной направить помыслы? С древности и до дней нынешних [такое положение] приводило к несчастиям. В уезде Купата провинции Тамба[7] есть принц Яматопико, потомок государя Тараси Накатупико[8] в пятом колене. Что если послать воинов с оружием для охраны его паланкина, привезти сюда и поставить государем?» Опооми[9] и Опомурази согласились с ним и послали [воинов], как тот и предлагал. Принц Яматопико, однако, издали заметил приближающихся воинов и в страхе скрылся. Он убежал в горы, и никто не знал, где он.
[507 г.] 1-й год, весна, 1-я луна, 4-й день. Опотомо-но Канамура-но Опомурази на сей раз посоветовал так: «Принц Воподо сострадателен и послушен сыновнему долгу. Он должен наследовать Небу. Не предложить ли ему с открытым сердцем [трон], дабы процветало делание Небесное?» Мононобэ-но Аракапи-но Опомурази и Косэ-но Вопито-но Опооми в один голос сказали: «Среди государевых внуков мудр только принц Воподо».
Комментарии к книге «Нихон сёки. Анналы Японии», Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Всего 0 комментариев