Предисловие
Эта книга содержит переводы одиннадцати упанишад — Айтареи, Каушитаки, Кены, Тайттирии, Катха, Шветашватары, Майтри, Иши, Мундаки, Прашны и Мандукьи. Первые две упанишады традиция относит к Ригведе, 3-ю — к Самаведе, 4-7-ю — к Черной Яджурведе, 8-ю — к Белой Яджурведе и 9-11-ю к Атхарваведе. Вместе с Брихадараньякой Белой Яджурведы и Чхандогьей Самаведы они входят в число наиболее древних и авторитетных упанишад, созданных, по мнению большинства исследователей, не позже первых веков до нашей эры и неоднократно комментировавшихся индийскими философами. Кроме того, в приложении даются образцы некоторых других упанишад: Ваджрасучики — Самаведы, Маханараяны и Чхагалеи — Черной Яджурведы, Субалы и Пайнгалы — Белой Яджурведы; Атмы, Брахмабинду, Йогататтвы, Кантхашрути, Джабалы, Кайвальи, Ниларудры и Рамапурватапании — Атхарваведы, также представляющих несомненный интерес, хотя и, видимо, сравнительно более поздних и не сыгравших столь значительной роли в истории индуизма. Из них Ваджрасучика, Атма, Брахмабинду и Кайвалья переведены полностью, остальные — в извлечениях.
Настоящее издание непосредственно примыкает к опубликованным ранее в этой же серии русским переводам Брихадараньяки и Чхандогьи (далее — соответственно БУ, ЧУ). Основные сведения о ранних упанишадах (их хронология, литературное окружение, социальная среда, мировоззрение, отдельные стилистические особенности) уже были затронуты в этих публикациях, там же приведены отдельные данные по истории изучения упанишад и библиография[1]. Поэтому во избежание повторений мы не останавливаемся здесь на перечисленных вопросах (специальное рассмотрение какого-либо из них также выходит за рамки этого предисловия) и ограничимся лишь самыми краткими характеристиками переведенных памятников[2]. Замечания и текстовые параллели, связанные с отдельными конкретными реалиями текста, как правило, приведены в комментариях.
Комментарии к книге «Упанишады», Автор Неизвестен
Всего 0 комментариев