Читать книгу «Живая Гита», Сатчидананда Свами

«Живая Гита»

0

Описание

Есть много комментариев к Бхагавад Гите, и достаточно места для многих новых. Гита ― часть эпической поэмы Махабхараты и относится к культуре древней Индии; послание для всех времён и народов. Свами Сатчидананда один из первых смог с такой силой интерпретировать Гиту для Запада, что она изменила жизнь людей к лучшему. Поэтому новый комментарий приветствуется всеми, кто высоко ценит индийскую Мудрость и желает видеть её участие в решении проблем Запада. Его Преподобие Шри Свами Сатчидананда (Шри Гурудэв) ― один из самых почитаемых живущих ныне мастеров Йоги. Всеми любимый Учитель, посвятил свою жизнь служению человечеству; благодаря сочетанию в себе практической мудрости и духовной проницательности, обнаружил спокойствие, в самой сути жизни каждого человека и внутри собственной Души. Обращаясь к внутреннему миру всех людей и к гармонии между всеми верами и странами, каждый год Шри Гурудэв получает сотни приглашений со всего света. Родился в семье посвящённых на юге Индии в 1914 г.

1 страница из 334
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Шри Свами Сатчидананда

ЖИВАЯ ГИТА:

Вся Бхагавад Гита

Комментарий для современных читателей

Перевод на русский язык, примечания, редакция:

Александр ОЧАПОВСКИЙ

E-mail: OchapovskyAP@ic.bashedu.ru

Web-site: http://www.bashedu.ru/yoga/

А.П. Очаповский ― врач, специалист по лечебной физкультуре и иглотерапии, занимается Йогой с 1966 г. Имеет Диплом Учителя Йоги и посвящение, большой опыт практики, преподавания Йоги, успешного лечения, профилактики, руководящей работы. Издал 2 книги, подготовил к выпуску ряд книг и переводов; многократно выступал в печати и по телевидению.

Sri Swami SATCHIDANANDA

Living Gita: Complete Bhagavad Gita

Commentary for modern readers

Сopyright © 1988 Satchidananda Ashram ― Yogaville. INTEGRAL YOGA® PUBLICATIONS

© 2001 Александр Петрович ОЧАПОВСКИЙ (перевод, примечания, редакция).

Все права сохранены, включая право воспроизводить любым способом этот перевод или его составляющие. Никакая часть этих материалов не может быть воспроизведена, кроме как исключительно для личного использования, без письменного разрешения автора перевода.

ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

Это перевод я сделал по просьбе моих последователей по Йоге. Из нескольких сотен комментариев к Бхагавад Гите(*), написанных различными Учителями, в России на русском языке изданы лишь единицы (* Читателя, возможно, удивило такое количество комментариев к Бхагавад Гите, являющейся частью великого эпоса "Махабхарата". Чтобы как-то прояснить ситуацию, я привёл здесь отрывок из книги д-ра Б.К.Чатурведи "Ганеша". ― Дели, 1996 г. ― см.далее *). При этом большая их часть издана в советский период и вызывают у читателя оскомину от атеистической направленности перевода этой глубоко религиозной книги. Другие ― навязывают подход какой-либо школы индийской философии. Третьи ― слишком упрощены. Четвёртые, наоборот, чересчур сложны для понимания. На их фоне настоящий вариант Гиты будет выглядеть не только более либеральным, но и более понятным и доступным для менталитета большинства российских читателей.

Выбор этого комментария к Гите не случаен. Я нахожусь в цепи ученической преемственности его Святейшества Свами Шивананды из Ришикеша. Свами Сатчидананда был одним из его учеников.

Комментарии к книге «Живая Гита», Сатчидананда Свами

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства