Читать книгу «Коран», Мухаммед, пророк

«Коран»

5247

Описание

Перед Вами поэтический перевод Корана, выполненный Иман Валерией Пороховой. "Если у переводчика нет особого дара — проникать в иную культуру, он никогда не почувствует, не ощутит атмосферу аравийской жизни VII века, в которой произнесены были первые и последние слова Корана, а значит, не сможет донести смысл и дух его до читателя, воспитанного в других традициях, в другой культуре. Думаем, что Валерия Порохова — счастливая обладательница такого дара. Валерия Порохова стремилась к наиболее точному, наиболее полному переводу Корана. При такой задаче неизбежно встает вопрос: как донести до читателя содержание иноязычного текста, не погубив его форму, и как, сохраняя образность, стилистику, не уйти слишком далеко от смысла, заложенного в оригинале? Полагаем, Валерии Пороховой удалось передать на русском языке поэтику многих Сур, их красоту и изящество, торжественность стиха, не отклонившись от сути. Выйдя замуж за сирийца, она уехала на родину мужа, где оказалась в среде образованных арабов-мусульман. Там приобщилась к арабской культуре, прочла множество трудов по философии,...



1 страница из 756
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.


Коран


Сура 1

Открывающая


Аль Фатиха

Al-Fatiha

1. Во имя Аллаха Всемилостивого и Милосердного!
2. Хвала Аллаху, Господу миров;
3. Всемилостив и Милосерден Он один,
4. Дня судного один Он Властелин.
5. Лишь пред Тобой колени преклоняем
И лишь к Тебе о помощи взываем:
6. «Направь прямой стезею нас,
7. Что Ты избрал для тех,
Кто милостью Твоею одарен,
Но не для тех, на ком Твой гнев
И кто в неверии блуждает».



Сура 2

Корова


Аль Бакара

Al-Baqarah

Во имя Аллaха Всемилостивого и Mилосердного!
1. Алеф — Лям — Мим.
2. Эта книга, несомненно, наставление для тех,
Кто страшится гнева Бога
3. И в незримое уверил,
Молитву совершает по часам,
И (щедро) раздает (из доли,)
Которой наделили Мы его.
4. Кто (в откровение), что послано тебе, уверил,
И в то, что до тебя ниспослано другим,
И кто (душою всей) уверил в жизнь другую.
5. Они идут прямой стезею Бога,
И лишь они восторжествуют.
6. Но для неверных все равно,
Увещевал ты их иль нет —
(В Аллаха) не уверуют они.
7. Бог наложил печать на их сердца и слух
И взоры их покрыл завесой, -
Суровой будет их расплата!
8. Но есть среди людей такие,
Кто говорит: «Мы верим в Господа и Судный день!»
Но (в глубине души) не верят.
9. Они пытаются солгать
И Господу и тем, кто верит.
Но лгут они самим себе
И этого не понимают.
10. Сердца их схвачены недугом,
И Бог недуг сей лишь усилит.
За эту ложь —
Мучительною будет их расплата.
11. Когда им говорят:
«Вы на земле нечестие не сейте»,
Они ответствуют: «Напротив!
Мы лишь благое сеем здесь».
12. Увы! Они все те, кто нечесть сеет,
Но сами этого не понимают.
13. Когда им говорят:

Комментарии к книге «Коран», Мухаммед, пророк

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства