Читать книгу «Коран», Мухаммед

Жанр:

Автор:

«Коран»

16694

Описание

Прозой нельзя переводить Коран — этим убивается природа великой Книги, сам ее дух. Когда рифмованную прозу Корана переводят обычной, то от этого падают яркость, выразительность, выпуклость коранической речи. Нужно помнить о том, что поэзией пронизано все аравийское мироощущение (даже в области астрономии), арабское стихотворное искусство создало образцы мирового значения, поэтому переливающаяся разными красками игра коранических созвучий была близка слушателям страстного мекканского проповедника, сколь бы разнороден состав этих людей ни бывал. То, что откровения священной книги выражены поэтическим образом, облегчило им путь в сердце арабского народа, неравнодушного к изящной, но также и строгой поэзии.



1 страница из 811
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Священный Коран

Поэтический перевод


Т.Шумовский

Во имя милосердного милостивого Бога

Слово о Коране

Среди стихий земного океана

Не мудрецам, а Времени на суд

Предоставляю перевод Корана,

Нелегкий труд,

Упорный труд,

Счастливый труд.

Ничьих я вер Кораном не нарушу,

Нет мысли тайной в помыслах моих.

Но пусть нисходит в ищущую душу

Сияньем неба мусульманский стих.

Тогда прильнет живое сердце к сердцу,

Сомкнётся тесно человечий круг.

И тот, кто верит, скажет иноверцу: «Желанный друг!

Надежный друг!

Навеки друг!»

Комментарии к книге «Коран», Мухаммед

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства