ЩЕПАН ТВАРДОХ
ВЕЧНЫЙ ГРЮНВАЛЬД
РОМАН ИЗ-ЗА КОНЦА ВРЕМЕН
Издательство "Narodowy Centrum Kultury", 2010
серия "Переводные стрелки времени. Альтернативные истории"
Перевод: Марченко Владимир Борисович, 2018
Разумный человек не сожалеет ни о живом, ни о мертвом.
Бхагавадгита, II:11
Королевич есмь.
- Есмь королевич, - шепнул я, когда умирал в самом деле, когда умирал впервые, после своего краткого, истинного в-миру-пребывания, когда существовал взаправду. Я – сын короля.
Никто меня не услышал, меня и не могли услышать, ибо шепот мой увяз под стальными полями капеллины1, ибо едва-едва я губы раскрыл для этого шепота, ибо никто и не пытался его услышать, так как никто не склонил ко мне уха, только лишь давным-давно, мириады лет назад, когда я жил взаправду, святая моя матушка слушала мои слова, только ее волновало, а что скажет ее маленький, ее сладенький Пашко. Ее королевич. Ее бастерт2.
Черный дестриэ3 протанцевал по моей груди, копыта размозжили мне ребра. Кто сидел в седле, я не заметил. Возможно, что и никто. Когда я падал, капеллина слезла мне на лицо, так что я видел только копыта и бабки.
- Королевич есмь, короля Казимира сын, - шепнул я остатком воздуха в легких.
Комментарии к книге «Вечный Грюнвальд», Щепан Твардох
Всего 0 комментариев