Читать книгу «Развести костер (TO BUILD A FIRE)», Джек Лондон

«Развести костер (TO BUILD A FIRE)»

1575

Описание

Джек Лондон (англ. Jack London,  1876 — 1916) — американский писатель, наиболее известный как автор приключенческих рассказов и романов.



1 страница из 39
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Развести костер (TO BUILD A FIRE) (fb2) файл не оценен - Развести костер (TO BUILD A FIRE) [Параллельный перевод] 117K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Джек Лондон


Джек Лондон. Развести костер

Комментарии к книге «Развести костер (TO BUILD A FIRE)», Джек Лондон

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства

TO BUILD A FIREДжек ЛОНДОН РАЗВЕСТИ КОСТЕР
Day had broken cold and grey, exceedingly cold and grey, when the man turned aside from the main Yukon trail and climbed the high earth-bank, where a dim and little-travelled trail led eastward through the fat spruce timberland.День едва занимался, холодный и серый - очень холодный и серый, - когда человек свернул с тропы, проложенной по замерзшему Юкону, и стал подыматься на высокий берег, где едва заметная тропинка вела на восток сквозь густой ельник.
It was a steep bank, and he paused for breath at the top, excusing the act to himself by looking at his watch.Подъем был крутой, и, взобравшись наверх, он остановился перевести дух, а чтобы скрыть от самого себя эту слабость, деловито посмотрел на часы.
It was nine o'clock.Стрелки показывали девять.
There was no sun nor hint of sun, though there was not a cloud in the sky. It was a clear day, and yet there seemed an intangible pall over the face of things, a subtle gloom that made the day dark, and that was due to the absence of sun.Солнца не было - ни намека на солнце в безоблачном небе, и поэтому, хотя день выдался ясный, все кругом казалось подернутым неуловимой дымкой, словно прозрачная мгла затемнила дневной свет.
This fact did not worry the man.Но человека это не тревожило.
He was used to the lack of sun.Он привык к отсутствию солнца.