Артуро Перес-Реверте
Тень гильотины, или Добрые люди
© Н. М. Беленькая, перевод, 2016
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2020
Издательство АЗБУКА®
Грегорио Сальвадору.
А также Антонии Колино, Антонио Минготе и адмиралу Альваресу-Аренасу, in memoriam.
Истина, вера, человеческий род проходят бесследно, их забывают, память о них исчезает.
За исключением тех немногих, кто принял истину, разделил веру или полюбил этих людей.
Роман основан на реальных событиях, места и персонажи существуют на самом деле, однако большая часть сюжета и действующих лиц принадлежит вымышленной реальности, созданной автором.
Представить себе дуэль на рассвете в Париже конца XVIII века не так сложно. На помощь придут прочитанные книги и просмотренные фильмы. Описать ее на бумаге сложнее. А использовать как зачин для романа по-своему даже рискованно. Задача состоит в том, чтобы заставить читателя увидеть то, что видит – или воображает – автор. Для этого надо сделаться чужими глазами – глазами читателя, а затем незаметно удалиться, оставив его один на один с историей, которую ему предстоит узнать. Наша история начинается на лугу, покрытом утренним инеем, в размытом сероватом свете; необходимо добавить сюда и туманную дымку, не слишком густую, сквозь которую в брезжущем свете рождающегося дня смутно проступают очертания рощи, окружающей французскую столицу, – сегодня большинства ее деревьев уже не существует, а оставшиеся оказались в городской черте.
Комментарии к книге «Тень гильотины, или Добрые люди», Артуро Перес-Реверте
Всего 0 комментариев