Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця (fb2) - Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця 6052K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Александр Елисеевич Ильченко

Олександр ІЛЬЧЕНКО
КОЗАЦЬКОМУ РОДУ НЕМА ПЕРЕВОДУ,
або ж
МАМАЙ I ЧУЖА МОЛОДИЦЯ
Український химерний роман з народних уст
Ілюстрації: ОЛЕКСАНДР ДАНЧЕНКО
Живісінькій пам’яті Амвросія БУЧМИ, володаря дум, який не вмирав і не вмре, бо козацькому роду нема переводу.
ЗАСПІВ
ТРОХИ ПРО УКРАЇНСЬКИЙ ХАРАКТЕР
Над кручуватим урвищем, над берегом Славути, над скелями порога Ненаситця, завмер у думній думі вершник…
Все там ревло, внизу, стогнало, ринуло поміж громаддям, а той нерушний козарлюга здавався чи не витесаним з каменю порогів.
Нараз, торкнувши вороного білогривця, козак, ніби оживши, рушив через біснувату воду навпростець, на лівий берег (чи не з острова Чортомликá, де була тоді Січ) і плив конем через вир, а Дніпро, з тіснини вириваючись на простір Низу, кипів і нуртував між чорним камінюччям, звідкіль не поверталося живим ніщо живе.
Мріючи в перлистім шумовинні — далі й далі, то виринав, то потопав той небояка, і щось страшенно гупало над чорториєм, притлумлюючи навіть ревище порогів: то калатало козакове серце, аж стугоніли береги Дніпра.
1
Було колись на Вкраїні…
Було колись?
А було-таки!
Бо ж і наш Бог — не вбог.
Бо ж і нас не взяв кат!
Бо ж і ми, Химко, люди…
Комментарии к книге «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця », Александр Елисеевич Ильченко
Всего 0 комментариев