Тарзан — приемыш обезьяны (fb2) - Тарзан — приемыш обезьяны [Параллельный перевод] (Тарзан) 1501K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Эдгар Райс Берроуз
Эдгар Берроуз.
Тарзан приемыш обезьяны
Tarzan of the Apes By Edgar Rice Burroughs | Эдгар Берроуз. Тарзан приемыш обезьяны I |
Chapter I Out to Sea | В МОРЕ |
I had this story from one who had no business to tell it to me, or to any other. | Я был в гостях у одного приятеля и слышал от него эту историю. Он рассказал мне ее просто так, безо всякого повода. Мог бы и не рассказывать. |
I may credit the seductive influence of an old vintage upon the narrator for the beginning of it, and my own skeptical incredulity during the days that followed for the balance of the strange tale. | Начал он ее под влиянием винных паров, а потом, когда я сказал, что не верю ни одному его слову, это удивило его, и он, подстрекаемый моим недоверием, счел себя вынужденным рассказать все до конца. Человек он был радушный, но гордый и обидчивый до нелепости. |
When my convivial host discovered that he had told me so much, and that I was prone to doubtfulness, his foolish pride assumed the task the old vintage had commenced, and so he unearthed written evidence in the form of musty manuscript, and dry official records of the British Colonial Office to support many of the salient features of his remarkable narrative. | Задетый моим скептицизмом, он, для подкрепления своих слов, представил мне какую-то засаленную рукопись и кипу старых сухих отчетов Британского Министерства Колоний. |
Комментарии к книге «Тарзан — приемыш обезьяны», Эдгар Райс Берроуз
Всего 0 комментариев