• Читалка
  • приложение для iOs
Download on the App Store

«(«Простите, что мои глаза светились...»)»

1194
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст

Шрифты

  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

  • Аа

    Iowan

  • Аа

    San Francisco

  • Аа

    SF Serif

  • Аа

    New York

  • Аа

    Helvetica Neue

  • Аа

    Arial

  • Аа

    Georgia

  • Аа

    Times New Roman

  • Аа

    Courier

  • Аа

    Courier New

  • Аа

    Menlo

  • Аа

    SF Mono

* * *

Простите, что мои глаза светились

лишь тусклым светом океанской пены,

простите, что у моего пространства

ни гавани, ни края,

ни конца.

Всегда был монотонным мой напев,

а слово — будто сумрачная птица,

как живность меж камней,

как неутешность

студёной, вечно девственной планеты.

Простите за сквозную непрерывность

воды, камней и пены, за абсурд

приливов — здесь моё уединенье,

здесь соль кусает стены моего

таинственного бытия, где я —

лишь малая частица

мирозданья,

всегдашней дали, чьи колокола

её дробят и множат в стольких волнах, -

часть тишины, чьи водоросли тихо

опутывают тонущий напев.

© Перевод с испанского П. Грушко, 1977

Комментарии к книге «(«Простите, что мои глаза светились...»)», Пабло Неруда

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства