Он был у вас и консулом, и цензором, и эдилом.
Он взял войною Корсику, Алерию; а в городе
Он Бурям храм воздвиг, обещанный за помощь {2}.
{1 Консул 298 г. до н. э.; его сын (см. ниже) - консул 259 г.
2 В память того, что флот карфагенян был потоплен бурей, Сципион воздвиг в Риме храм Бурям.}
Эти надписи написаны древнейшим стихом римской литературы - "сатурновым стихом". Он был назван так в честь древнейшего божества Сатурна, которого его сын Юпитер, согласно мифам, изгнал с неба и сделал царем Италии. Написанный в размере народного творчества, он был гибок и разнообразен по своей структуре (как доказал акад. Ф. Е. Корш) и приближался к былинным стихам других народов. Он не укладывался в рамки позднейших строгих метрических законов, поэтому постепенно был забыт.
ПЕСНИ-ЗАКЛИНАНИЯ
1) При заключении мира: {1}
Слушай, Юпитер!
Слушайте, земли!
Слушай, божий закон! {2}
Я, римского вестник народа, послом
Законно богохранимый пришел,
Да будет словам моим вера!
{1 Включены в рассказ Ливия (I, 32, 6).
2 Тройное воззвание характерно для древнейшей италийской поэзии.}
2) Заклинания против подагры:
Я тебя здесь называю, помоги моим ногам:
Пусть земля возьмет все боли, здесь останется здоровье
3) Заклинание от болезни в горле:
Выйди, выйди, выйди, если ты сегодня, если раньше
родилась,
Если ты сегодня появилась, если раньше сотворилась.
Перевод С.П. Кондратьева
АРВАЛЬСКИЙ ГИМН {1}
Его чтение, равно и перевод, представляют большие трудности. Праздник "арвальских братьев" падал на май. Приблизительный смысл этого ритмического гимна таков:
Будьте нам на помощь, лары! {2}
Не позволь заразе, ты, о Мар-мар {3}. - Марс могучий,
нам поля губить и наш народ.
Комментарии к книге «Древнейшая римская литература», Вадим Юрьевич Михайлин
Всего 0 комментариев