* * *
Не прижимай любовь к груди
Мертва А помнишь нашу встречу
Она воскреснет погоди
И побежит к тебе навстречу
Опять опять уходит май
Случалось он со мной был нежен
Май не догнать тебе прощай
Вернешься будешь так же нежен
Перевод Э. Линецкой
* * *
Томится глядя в полумрак
Где сонм чужих страстей клубится
Твое воспоминанье как
К цепи прикованная птица
О руки памятью упорной
Вы скованы вас пламя жжет
Воспоминанье феникс черный
Нас на своем насесте ждет
Цепь незаметно перетрется
И феникс взмоет к облакам
О как над нами он смеется
Дай мне припасть к твоим ногам
Перевод М. Яснова
* * *
Я не дал вылететь словам
Все ближе вскрики карнавала
Но жаль как жаль обоим нам
Что соучастия не стало
Качнулась роза на волне
Промчались маски птичья стайка
Слова бренчат бренчат во мне
А ты их клянчишь попрошайка
Перевод Э. Линецкой
* * *
Стемнело в несколько минут
Рассказчицы простоволосы
Пугливо россказни плетут
А ночь им рассыпает косы
Комментарии к книге «Vitam impendere amori», Гийом Аполлинер
Всего 0 комментариев