Читать книгу «Хазаро-еврейские документы Х века», Омельян Прицак

«Хазаро-еврейские документы Х века»

6

Описание

До сих пор в английских и американских публикациях не было предпринято попытки перепроверить и уточнить чтение основного еврейского манускрипта, содержащего сведения относительно хазар, а также сделать его научный перевод на английский язык. Сверх того, первый из текстов, рассмотренных в этой работе, прежде не публиковался. Открытый в 1962 г. среди фрагментов Каирской генизы, хранящихся в Кембриджской университетской библиотеке, он является в некотором отношении наиболее ценным средневековым текстом, относящимся к истории хазар. В отличие от других еврейских рукописей и от других известных средневековых источников, содержащих сведения об этом народе, данный манускрипт является автографом, документом подлинным — а не поздней копией — и явно написанным хазарскими евреями, проживавшими в Киеве в первой половине X в.



1 страница из 216
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Норман Голб и Омельян Прицак

Хазаро-еврейские документы Х века


Научная редакция, послесловие и комментарии В. Я. Петрухина




Сокращения

Араб. — арабский

Арам. — арамейский

б. — «бар» (арам.), «бен» (евр.) — «сын».

BDB — Francis Brown, S. R. Driver and Charles a. Briggs, eds., A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament bassed in Lexicon of William Gesenius as Translated by Edward Robinson (Oxford, 1952).

BGA — Michael J. de Goeje, ed., Bibliotheca Geographomm Arabicorum, vols. 1–8 (Leiden, 1870–1939).

Ges. — Kautzsch, Gram.: Gesenius Hebrew Grammar as Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch: Second English Edition Revised in Accordance with the Twenty-eighth German Edition (1909) by A. E. Cowly (Oxford, 1910).

Heb. — еврейский (иврит)

Нов. I лет. — Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов, под редакцией А. Н. Насонова (Москва — Ленинград, 1950).

PAAJR — Proceedings of the American Academy for Jewish Research.

Перс. — персидский

ПС — «Печерский свод» (ок. 1072–1095), реконструируемый летописный свод, составленный в Киевском Печерском монастыре.

ПСРЛ — Полное собрание русских летописей, 33 т. (СПб., Москва — Ленинград, 1864).

ПВЛ — Повесть временных лет (ок. 1113–1123), известна также как Киевская (Русская) начальная летопись. Под редакцией В. П. Андриановой-Перетц, текст подготовлен Д. С. Лихачевым, перевод Д. С. Лихачева и Б. А. Романова, 2 тома (Москва — Ленинград, 1950). См. англ, перевод Samuel М. Cross и О. Р. Sherbowitz-Wetzer, The Russian Primary Chronicle (Cambridge, Mass., 1953). В этой книге использованы также соответствующие тома ПСРЛ.

Р — рав (евр.) — «господин»

Т—S — собрание манускриптов генизы Тейлора — Шехтера в библиотеке Кембриджского университета.

Условные обозначения

[] — предположительные реконструкции

/ / — пояснительные дополнения

/?/ — ошибки переписчика

// — указывает, что буквы написаны поверх основной строчки

[…] — число отсутствующих еврейских букв указано точками

Комментарии к книге «Хазаро-еврейские документы Х века», Омельян Прицак

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства