Джорджия Кейтс
"Стойкость"
Это отдельный роман. Это первый спин-офф мира Братства, представленный в трилогии Sin: Неизбежный грех, Очередной грех, Последний грех.
Переводчик/редактор: Ушкарева Елена
Перевод книги подготовлен специально для группы http://vk.com/beauty_from_pain. Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Я врач. Бандит. Убийца. Мои руки в грязи. Я не имею права прикасаться к чему-либо столь же чистому и непорочному, как Эллисон Макалистер. Я отстраняюсь... всегда оставаясь неясным, сдержанным. Осторожно, чтобы мой взгляд не задерживался слишком долго. Старательно скрываю свой интерес. Осторожно, чтобы мое жгучее желание не выплеснулось наружу.
Я делаю это ради нее, страдаю молча, потому что так будет лучше для женщины, которую я люблю. А она и понятия не имеет. Скоро ее посвятят в члены Братства. Один из моих братьев-мафиози пройдет через все испытания, чтобы заслужить право на нее претендовать. Сделает ее своей женой.
Убейте. Меня. Медленно.
У меня мало времени. Остается всего месяц, прежде чем она навсегда окажется вне моей досягаемости. Я хочу попробовать ее на вкус. Разделить с ней бессонные ночи. Переждать бурю. Я хочу подарить ей такие ночи, после которых она все еще будет чувствовать меня между ног на следующее утро. Я хочу, чтобы мы разделили страсть. Между потом, стонами и растрепанными волосами я хочу, чтобы она знала, как сильно ее любили.
Иметь ее - значит испортить ее. Я должен держаться подальше. Но я не буду. Я не могу. Я эгоистичный ублюдок. Влюбленный эгоистичный ублюдок.
Эллисон Макаллистер
Я оставила всё позади. Имущество. Карьеру. Друзей. Прошлое. Настоящее. Будущее. Я поменяла свои шлепки на резиновые сапоги. Шорты и майки на куртки и шарфы. Солнцезащитный крем на зонтик.
Комментарии к книге «Стойкость», Джорджия Кейтс
Всего 0 комментариев