Кейти Макалистер
Не прячь своих мертвецов
(Dark One – 5)
Оригинальное название: «Bring out Your Dead»
Перевод: Kalle
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Глава 1
– Мозззгиии.
– Да, я знаю.
– Мооооозззгии!
– Изабель? – Входная дверь гулко хлопнула, и послышалось ворчание Ноэль, одной из моих двух соседок. – Нужно на днях сказать мистеру Синклеру, чтобы починил эту дверь… Изабель?
– Elle(она) прямо здесь с ним в дамской комнате, – крикнула Салли, моя вторая соседка, проплывая через комнату. У Салли были кое-какие проблемы.
– Мооозги!
– Vous(вы) говорите с набитым ртом, – Салли лучезарно улыбнулась моему клиенту, пролетая мимо него и сквозь стену в соседнюю комнату.
– О. – Дверь гостиной открылась, и внутрь просунулась голова Ноэль, ее брови беспокойно хмурились. – Ты знаешь, что у нас в холле небольшая толпа зомби?
Я вздохнула, послав клиенту, как я надеялась, успокаивающую подбадривающую улыбку. – Да, я знаю, и пожалуйста, Ноэль – зомби – это политически некорректное слово. Предпочтительнее использовать термин «вернувшиеся с того света» или «индивидуумы с отсутствием жизненных функций».
– Ладно, у нас в холле толпа индивидуумов с отсутствием жизненных функций играет в покер на раздевание, и если мистер Синклер их увидит, у него случится припадок. Ты же знаешь, как он не любит, когда приносят работу на дом.
Комментарии к книге «Не прячь своих мертвецов», Кейти МакАлистер
Всего 0 комментариев