Дякую Марґарет і Джонові Морганам за складання початкового органічного матеріалу, Керолайн (Крапці-Тире) Морґан за запал із тих часів, коли вона ще не вміла говорити, Ґевінові Берджессу за дружбу тоді, коли ми обоє часто-густо були нездатні говорити, Аланові Янґу за глибоку безумовну відданість, яку неможливо описати словами, та Вірджинії Коттінеллі за те, що віддала мені третє десятиліття свого життя, коли я майже витратив третє десятиліття свого. Далі, у світлі в кінці довжелезного тунелю, дякую моїй агентці Керолін Вітакер за те, що розглянула чернетки «Видозміненого вуглецю» не один раз, а двічі, та Саймонові Спентону з видавництва Gollancz за те, що він таки це організував.
Щасливих доріг!
Попутного вітру!
«Сантач» (suntouch) — буквально «дотик сонця» (англ.). Тут і далі прим. пер.
Кейрецу — великий корпоративний конгломерат або холдинг в Японії.
Тут і далі цитати з Біблії в пер. І. Огієнка.
Азан — заклик на молитву в ісламі.
Гра слів: carbono modificado — видозмінений вуглець (ісп.), cabron — іспанське лайливе слово.
Ґі — форма для занять бойовими мистецтвами японського походження.
Комментарии к книге «Видозмінений вуглець», Ричард К. Морган
Всего 0 комментариев