Фридрих Ницше (1844–1900) — немецкий философ, представитель иррационализма и волюнтаризма, один из основателей «философии жизни».
Бармаглот — персонаж из стихотворения Льюиса Кэрролла, приведенного в «Алисе в Зазеркалье». Перевод Д. Г. Орловской.
Мохнатые человекообразные существа, по преданиям, живущие в Канаде.
Морские чудовища, упоминаемые в скандинавских мифах.
Армагеддон — в христианских мифологических представлениях место битвы на исходе времен, в которой будут участвовать «цари всей земли обитаемой» (Апокалипсис 16, 14–16).
«…Камень, лист, ненайденная дверь…» — начало романа Т. Вулфа «Взгляни на дом свой, ангел».
Рубин (англ.).
Перефразировка латинского выражения deus ex machina — «бог из машины».
Ананке — богиня судьбы у древних греков.
Брак втроем (фр.).
Йитс, Уильям Батлер (1865–1939) — ирландский поэт и драматург, лауреат Нобелевской премии.
Здесь и далее использованы цитаты из «Гамлета» в переводе Бориса Пастернака.
Эрик Вейсс (1874–1926) — настоящее имя Гарри Гудини, легендарного американского фокусника-иллюзиониста.
Сапфо (Сафо) — древнегреческая поэтесса VII–VI вв. до н. э.
ДНК — дезоксирибонуклеиновая кислота — высокополимерное природное соединение, содержащееся в ядрах клеток живых организмов.
Никколо Макиавелли (1469–1527) — итальянский политический мыслитель, историк, писатель.
Агамемнон — в «Илиаде» царь Микен, предводитель греческого войска в Троянской войне.
Комментарии к книге «Вариант единорога», Роджер Желязны
Всего 0 комментариев