• Читалка
  • приложение для iOs
Download on the App Store

«Заноза для графа»

53

Описание

Окончив учебу, Джейд не ждала от судьбы подарков, но надеялась на лучшее. Зря! Родной университет отправляет ее на обязательную отработку в Рагос - темный городок на окраине королевства, где расползается нечисть и пропадают люди. Теперь мисс Дэвис предстоит заслужить уважение новых знакомых, разобраться в видах нечисти, не поддаться общей панике и даже поучаствовать в фиктивной помолвке!

Купить книгу на ЛитРес

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

1 страница из 278
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Для чтения книги купите её на ЛитРес

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Ерш Ника

Заноза для графа



Глава 1

Дилижанс сильно трясло на разбитом участке дороги. Джейд сидела прикрыв глаза и старалась ровно дышать, пока его качало из стороны в сторону. Она ненавидела эту поездку и мечтала как можно скорее оказаться в том захолустье, куда послал ее родной университет.

— Укачивает, детка? — с ноткой издевки проговорил Каспиан Вудс, сидящий напротив с самым довольным видом. — Иди ко мне на колени, будет удобней.

Джейд приоткрыла один глаз и осуждающе посмотрела на парня.

Зеленоглазый блондин крепкого телосложения, не знающий отказа у девчонок из университета, и сейчас, спустя три дня пути, выглядел прекрасно. Тогда как ее саму можно было смело сдавать в музей нечисти, словно непонятное лохматое измученное дорогой существо неопределенного пола.

— Так плохо? — на этот раз в голосе Каспиана послышалось сочувствие. — Ну выпей что-то еще из своего... что у тебя там есть? Ты же лекарь.

Он бросил красноречивый взгляд на саквояж, стоящий у бедра Джейд, и она с трудом удержалась от того, чтобы закатить глаза.

“Ты же лекарь” — фраза, которую Джейд слышала слишком часто. Ее использовали во всех, даже самых нелепых случаях, как магическое заклинание, надеясь на чудо. “Ты же лекарь”,

— сказал кузен Тим совсем недавно, затащив ее в укромный уголок сада, после чего бесстыже спустил штаны, показывая на сыпь ниже пояса. Романтика, да и только! А ведь много лет назад она была тайно, по-детски, в него влюблена! Но тогда еще не была лекарем...

Осторожно переместившись правее, Джейд отодвинула занавеску и посмотрела в окно.

Последний час дилижанс ехал мимо густого леса с высоченными кронами. На улице уже стемнело и в неясном свете луны казалось, будто это не деревья шевелятся на ветру, а чудовища напирают из темноты, грозя разорвать изнеженных столицей путников.

От мельтешения перед глазами снова начало мутить, и Джейд быстро отпустила шторку, откинувшись на спинку сиденья.

— Какая ты нелюдимая, Дэвис! — пожаловался Каспиан. — Я тут с ума схожу от скуки, а ты смотришь волком.

— Я на тебя вообще не смотрю, — проговорила Джейд, устало вздыхая.

— И я знаю почему...

Она покосилась на приятеля.

— Смущаешься, — заявил он. — Боишься проявить скрытые чувства. Понимаю.

Ерш Ника

Заноза для графа



Глава 1

Дилижанс сильно трясло на разбитом участке дороги. Джейд сидела прикрыв глаза и старалась ровно дышать, пока его качало из стороны в сторону. Она ненавидела эту поездку и мечтала как можно скорее оказаться в том захолустье, куда послал ее родной университет.

— Укачивает, детка? — с ноткой издевки проговорил Каспиан Вудс, сидящий напротив с самым довольным видом. — Иди ко мне на колени, будет удобней.

Джейд приоткрыла один глаз и осуждающе посмотрела на парня.

Зеленоглазый блондин крепкого телосложения, не знающий отказа у девчонок из университета, и сейчас, спустя три дня пути, выглядел прекрасно. Тогда как ее саму можно было смело сдавать в музей нечисти, словно непонятное лохматое измученное дорогой существо неопределенного пола.

— Так плохо? — на этот раз в голосе Каспиана послышалось сочувствие. — Ну выпей что-то еще из своего... что у тебя там есть? Ты же лекарь.

Он бросил красноречивый взгляд на саквояж, стоящий у бедра Джейд, и она с трудом удержалась от того, чтобы закатить глаза.

“Ты же лекарь” — фраза, которую Джейд слышала слишком часто. Ее использовали во всех, даже самых нелепых случаях, как магическое заклинание, надеясь на чудо. “Ты же лекарь”,

— сказал кузен Тим совсем недавно, затащив ее в укромный уголок сада, после чего бесстыже спустил штаны, показывая на сыпь ниже пояса. Романтика, да и только! А ведь много лет назад она была тайно, по-детски, в него влюблена! Но тогда еще не была лекарем...

Осторожно переместившись правее, Джейд отодвинула занавеску и посмотрела в окно.

Последний час дилижанс ехал мимо густого леса с высоченными кронами. На улице уже стемнело и в неясном свете луны казалось, будто это не деревья шевелятся на ветру, а чудовища напирают из темноты, грозя разорвать изнеженных столицей путников.

От мельтешения перед глазами снова начало мутить, и Джейд быстро отпустила шторку, откинувшись на спинку сиденья.

— Какая ты нелюдимая, Дэвис! — пожаловался Каспиан. — Я тут с ума схожу от скуки, а ты смотришь волком.

— Я на тебя вообще не смотрю, — проговорила Джейд, устало вздыхая.

— И я знаю почему...

Она покосилась на приятеля.

— Смущаешься, — заявил он. — Боишься проявить скрытые чувства. Понимаю.

Комментарии к книге «Заноза для графа», Ника Ёрш

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!