Читать книгу «Таверна «Перекрёсток»», Анна Сойтту

«Таверна «Перекрёсток»»

24

Описание

Под сводами таверны "Перекрёсток" перебирает струны незнакомец-бард, скрывающий свою личность под широкополой шляпой и алой маской, поющий легенды путникам, остановившимся на ночлег. За стойкой его заслушались сбежавшая из-под венца хозяйка таверны Ветта, умеющая готовить потрясающего вкуса десерты из цветов, и её помощница Эймера, спасённая пожилым огром на тракте — благодаря ей чистота и порядок царят в зале и комнатах постояльцев. Гости приезжают и уезжают, каждый из них может рассказать байку, ту, что была на самом деле, и уж точно произошла с другом их друга! И каждому из вас там будут рады, угостят золотистым вином из лучших эльфийских виноградников, поделятся свежеиспечённым хлебом и попросят поделиться своей историей. Добро пожаловать!

1 страница из 80
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Анна Сойтту

Таверна "Перекрёсток"

На рассвете лир Сел покинул дом наречённой. Всё, что осталось от неё, только небольшое послание в конверте из шёлковой бумаги, да распахнутое окно со спущенными через подоконник вниз связанными простынями, выпустившее его невесту на свободу.

Прибыв накануне для знакомства перед союзом, он застал матушку и батюшку лиры Норе с холодно поджатыми губами, оба были недовольны поступком единственной дочери, в сердцах лиры отреклись от неё.

— Если решишь найти Ветту, лир Сел, так и передай этой взбалмошной особе, что на наследство она может не рассчитывать! Для нашей семьи она больше не существует! — тряхнув козлиной бородкой, лир Норе-старший махнул рукой, словно что-то вычёркивал с листа бумаги.

— Я передам, — Кейден Сел с равнодушием оглядел несостоявшихся родственников, поднялся с софы, вернул себе в руки перчатки и трость, поправил сюртук. — Искать ночлег уже поздно, прошу дозволения остаться в вашем доме, на рассвете я покину его.

— Конечно, лир Сел, это большая честь для нас! — раскудахталась лира Норе-старшая. — Ты можешь остаться в комнате Ветты, она уже слишком далеко отсюда, чтобы возражать данному решению. К тому же, лир Сел-старший ещё не аннулировал договор, и она всё ещё твоя наречённая.

Заюлив и стушевавшись под хмурым взглядом несостоявшегося спутника дочери, лира Норе-старшая притихла, молча проводила гостя до покоев и удалилась обратно в приёмную.

Комната была бы милой для юной особы высоких кровей, если бы не пестрела гербариями и сушёными травами под потолком, словно халупа деревенской ведьмы. Поморщившись, лир Кейден Сел обошёл помещение и заметил оставленный на подушке нетронутый конверт со своим именем. Неужели своей дочерью здесь настолько пренебрегали, что даже не потрудились сообщить о послании для него? Заходили ли вообще в эту комнату дольше положенного для осмотра, что Ветта действительно сбежала?

У лира Кейдена и ночь спустя на этот вопрос ответа не было. Устроившись в карете, вывезшей его на тракт, он снова достал послание с ровным, спокойным почерком, знакомым до каждой буковки по десяткам подобных, что лежали в ящике его стола в резиденции:

«Милый Кейден.

Комментарии к книге «Таверна «Перекрёсток»», Анна Сойтту

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!