Дэвид Эстес
Эволюция Ангелов
Эволюция – 1
Переводчики : smart_pupa, sunnynight, 20175, dbrnjhbz,
Night_Silence, Sad2504, mimba, Fiacail_Milis, zhenhen,
Lina_Belskaya, seriy_volk, Japan_Mother.
Редактирование: Настя Шерлок
Переведено для группы: http://vk.com/lovefantasybooks
Глава 1
Краем глаза она увидела знакомое скользящее Зло. Змея, черная как смоль с кроваво-красными глазами, ползла к ней. Её жажда ослабилась, и она могла только наблюдать, как острые клыки рептилии приблизились, без осторожности. Она упала лицом вниз на холодную, твердую землю. Змея достигла её голой ноги, и обвила её пятку и её стройные лодыжки. Не долго думая, она перешла на её голые ноги, её грубый вес ощущался на её открытой коже.
Её щека прижималась к скалистой земле, она увидела, должно быть мираж: два существа целенаправленно шагнули к ней через завитки тумана. Несмотря на истощение, которое затуманило зрение, она увидела, что оба существа были изысканно красивы. Первый имел тонкое свечением на своем теле, которое проходило через туман, как если бы погода сейчас была ясной. Его свечение посветлело, когда он приблизился. Второй был облачен в темноту. Удивительно, но она почувствовала себя в безопасности.
Змея достигла её талии, гладила её бедра, как партнер по танцам, но пришедшие, казалось, не замечали этого.
Один из них нежно коснулся кожи животного и смазал её потрескавшиеся губы. Вода побежала по её губам, мимо ее зубов, вдоль её языка и вниз по её воспаленному пищеводу, она спрашивала, кто эти чудесные пришедшие и почему они спасли ее. Забыв о змее, она жадно проглотила прохладную жидкость. Через несколько секунд она сжалась, когда огонь вернулся к её горлу. Второе существо поднесло к ней другой сосуд, и она жадно открыла рот, чтобы получить живительную воду. Она едва успела выдавить крик, прежде чем песок заполнил её рот.
Комментарии к книге «Эволюция Ангелов», Дэвид Эстес
Всего 0 комментариев