Для чтения книги купите её на ЛитРес
Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY
Господин стюард (фр.).
Благодарю (фр.).
Сюда! Шпионы! (нем.)
Сопровождающий (фр.), здесь имеется в виду стюард.
Удостоверение (нем.).
Прошу нас простить! Господин барон не желал вас оскорбить! (нем.)
Договор (нем.).
Стоять! Повиноваться! (нем.)
Что это значит! (нем.)
Руперт, как ты мог! (нем.)
Сэндвич (англ.)
Это позор! (фр.)
Опий (кит.).
Под Клотильду (фр.).
Сорт шампанского.
Мой друг (фр.).
Дидро и Монтескье (фр.).
Давайте! Выходите! Покажитесь немедленно! (фр.)
Или «мадагаскарскую», если так – на французский манер – будет угодно публике.
Множество криков на французском языке.
Ещё какие-то крики по-французски.
Эмоциональные фразы на французском.
Какая-то просьба по-французски.
Господа, прекрати это! (Вийт говорит на искажённом французском языке).
Не сметь! (фр.)
Полиция! На земле! Стреляю! (Вийт всё ещё не выучил французский, говорит с ошибками).
Сабля бросить! Немедленно (наверное, фр.)
Что-то непонятное, но явно на французском.
Нет (фр.).
Господь мой (фр.).
Устрашающий крик на французском.
Какая-то жалкая фраза на французском.
Потому что так оно и есть! (фр.)
Просто газ и пар! (фр.)
Жизненной силы (фр.).
На самом деле (фр.).
Железобетон (фр.).
Я месье Маринони (фр.).
В стиле Бальбо (фр.).
Общенациональное распространение (фр.).
Состав преступления (лат.).
Пьер Пелерен де Марикур (фр.).
Это барон фон Вийт, сыщик (фр.).
Этот мальчик слишком молод! Он действительно является инспектором полиции? (фр.).
Да, несомненно (фр.).
Ртуть! (фр.)
Возмутительно! (фр.)
Я нахожу это отвратительным! (фр.)
Комментарии к книге «Сыщик Вийт и его невероятные расследования», Эд Данилюк
Всего 0 комментариев