Читать книгу «Винни-Пух и все-все-все», Алан Александр Милн

«Винни-Пух и все-все-все»

1475

Описание

Весёлая повесть-сказка известного английского писателя писателя Алана Александра Милна (1882—1956) о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях.



1 страница из 144
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Винни-Пух и все-все-все (fb2) файл не оценен - Винни-Пух и все-все-все [Параллельный перевод] (Параллельный перевод) 421K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Алан Александр Милн


Милн Алан. Винни-Пух и все, все, все

Комментарии к книге «Винни-Пух и все-все-все», Алан Александр Милн

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!
Chapter 1Глава 1.
...in which we are introduced to Winnie-the-Pooh and some bees, and the stories beginВ которой нас знакомят с Винни-Пухом и пчелами, с чего и начинаются все истории.
HERE is Edward Bear, coming downstairs now, bump, bump, bump, on the back of his head, behind Christopher Robin.Это -- Эдуард Бэр, в данный момент спускающийся по лестнице, -- бух, бух, бух, -затылочной частью своей головы, позади Кристофера Робина.
It is, as far as he knows, the only way of coming downstairs, but sometimes he feels that there really is another way, if only he could stop bumping for a moment and think of it.Это, насколько он знает, единственный способ спускаться вниз; правда, иногда он чувствует, что на самом деле можно найти другой способ, если только остановиться, перестать на секунду делать bump и сосредоточиться.
And then he feels that perhaps there isn't.А иногда ему кажется, что, возможно, иного пути нет.
Anyhow, here he is at the bottom, and ready to be introduced to you.Тем не менее, он уже внизу и рад с вами познакомиться.
Winnie-the-Pooh.Винни-Пух.
When I first heard his name, I said, just as you are going to say,Когда я впервые услышал его имя, я сказал, точно так же, как вы теперь собирались сказать:
"But I thought he was a boy?""Но я думал, он мальчик?"
"So did I," said Christopher Robin.