Трёстюр оглянулся на служителя и нетерпеливо ожидающих гробовщиков.
Потом расстегнул ширинку и помочился на гроб.
Закончив, прошел по доскам и вернулся к дорожке. Шок и отвращение на лицах других ничего для него не значили. Он зашагал к выходу, чувствуя, как никогда прежде, что наконец-то примирился с жизнью.
Примечания
Хапнарфьёрдюр – портовый город на юго-западном побережье Исландии, в 10 км к югу от Рейкьявика.
Здесь и далее: об этих событиях подробно рассказывается в романе И. Сигурдардоттир «ДНК».
По-исландски svik – обман, а uppgjor – расплата.
Имеется в виду первая часть электронного адреса отправителя – «расплата».
Синдром дефицита внимания и гиперактивности.
Исландский идентификационный номер – это последовательность из 10 цифр, 6 первых из которых обозначают день, месяц и год рождения человека.
Патроним образовывается от имени отца, матроним – от имени матери.
Скир – традиционный исландский молочный продукт, нечто среднее между сметаной и творожной массой.
Название популярного английского футбольного клуба.
Марка готовых завтраков от компании «Нестле».
Название небольшой высокогорной пустоши на юге Исландии, в основном покрытой лавовыми полями, расположенной примерно на середине пути с южного побережья в столицу.
Так называется предприятие, занимающееся утилизацией и переработкой мусора в Исландии.
Сердитая Кошка (англ. Grumpy Cat, наст. кличка Соус Тардар) – кошка, ставшая интернет-знаменитостью благодаря необычной скорбно-угрюмой внешности.
«Эмнести интернейшнл» – международная неправительственная организация, ставящая своей целью защиту прав человека по всему миру.
Комментарии к книге «Расплата», Ирса Сигурдардоттир
Всего 0 комментариев