Сердце и крест (fb2) - Сердце и крест [Параллельный перевод] (Генри, О. Сборники: Сердце Запада - 1) 80K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - О. Генри
О. Генри. Сердце и крест
Baldy Woods reached for the bottle, and got it. | Бэлди Вудз потянулся за бутылкой и достал ее. |
Whenever Baldy went for anything he usually-but this is not Baldy's story. | За чем бы на тянулся Бэлди, он обычно... но здесь речь не о Бэлди. |
He poured out a third drink that was larger by a finger than the first and second. | Он налил себе в третий раз, на палец выше, чем в первый и во второй. |
Baldy was in consultation; and the consultee is worthy of his hire. | Бэлди выступал консультантом, а консультанта стоит оплатить. |
"I'd be king if I was you," said Baldy, so positively that his holster creaked and his spurs rattled. | - На твоем месте я был бы королем, - сказал Бэлди так уверенно, что кобура его скрипнула и шпоры зазвенели. |
Webb Yeager pushed back his flat-brimmed Stetson, and made further disorder in his straw-coloured hair. | Уэб Игер сдвинул на затылок свой широкополый стэтсон и растрепал светлые волосы. |
The tonsorial recourse being without avail, he followed the liquid example of the more resourceful Baldy. | Но парикмахерский прием ему не помог, и он последовал примеру более изобретательного Бэлди. |
"If a man marries a queen, it oughtn't to make him a two-spot," declared Webb, epitomising his grievances. | - Когда человек женится на королеве, это не значит, что он должен стать двойкой, - объявил Уэб, подытоживая свои горести. |
Комментарии к книге «Сердце и крест», О. Генри
Всего 0 комментариев