Саки (Гектор Хью Манро).
Животное, чересчур животное
---------------------------------------------------------------
(C) BEASTS AND SUPER-BEASTS - H. H. MUNRO ("SAKI")
(C) Александр Сорочан (bvelvet@rambler.ru), перевод, 2006
---------------------------------------------------------------
СОДЕРЖАНИЕ
ВОЛЧИЦА
СОКРОВИЩА
САМАЯ СТРАШНАЯ ЗАБАСТОВКА
ВО ИМЯ РЕАЛИЗМА
КУЗИНА ТЕРЕЗА
КАК В ЯРКАНДЕ
ПИР НЕМЕЗИДЫ
МЕЧТАТЕЛЬ
ЗАПРЕТНЫЕ КАНЮКИ
СТАВКА
МЕСТО ДЛЯ ВОЛА
ГЕНИЙ САМОЗАЩИТЫ
ЛОСЬ
ДОЛОЙ ПОЗДРАВЛЕНИЯ!
ИМЕНИНЫ
ФИЛАНТРОПИЯ И СЧАСТЛИВЫЙ КОТ
НА ПРОБУ
От переводчика
Верный данному слову, представляю вниманию читателей тексты из сборника
Саки 1914 года. На русском эти рассказы ранее не публиковались, насколько
мне известно; остальные произведения из этой книги выходили в переводах И.
Богданова. Стиль книги - все тот же; злая насмешка скрывает глубоко
трагическое восприятие окружающего мира. Кажется, среди этих рассказов нет
шедевров, подобных "Открытому окну" или "Эсме". Однако все они принадлежат -
в подлиннике, разумеется - к золотому фонду англоязычной новеллистики.
Лапидарность стиля Саки я в очередной раз попытался передать доступными мне
средствами. Впрочем, некоторые рассказы (например, "Филантропия и счастливый
кот") организованы посложнее. Увы, почти нет здесь рассказов о детях - их я
Комментарии к книге «Животное, чересчур животное», Гектор Хью Манро (Саки)
Всего 0 комментариев