Читать книгу «Сэр Орфео», Автор неизвестен -- Европейская старинная литература

«Сэр Орфео»

3008

Описание

В сборник средневековых английских поэм вошли «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» — образец рыцарского романа, «Сэр Орфео» — популяризованная версия того же жанра и «Жемчужина» — философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы — проповеди «Терпение». Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности.



1 страница из 19
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Сэр Орфео

Найти мы можем и прочесть —

Они записаны, как есть, —

Все лэ, звучащие изустно

И сотворенные искусно:

Есть лэ о радостях, о бедах,

Лэ об успехах и победах,

О древних подвигах достойных,

Или о шутках непристойных,

О кознях лэ и о коварстве,

О фэйери — волшебном царстве,

Но всех волнуют вновь и вновь

Те лэ, в которых — про любовь.

О подвигах минувших дней

В Бретани древле пели — в  ней

Все лэ, что сотворили бритты,

Все крепко слажены и сбиты.

Там всяк король, узнавши весть,

О чудесах, что где — то есть,

В восторге арфу брал, играл —

Сам лэ творил, сам нарекал.

О тех делах не все я знаю,

Но те, что знаю — воспеваю:

Внемлите ж, господа, «Орфею»,

Я лэ спою вам, как умею.

(Был сэр Орфео, между прочим,

До арфы тож весьма охочим,

К нему сходились менестрели

И ради вящей славы пели;

Порою сам он арфу брал

И струны сам перебирал:

Хоть обойди весь круг земной —

Так не играл никто иной,

И всякий, на земле рожденный,

Кто слушал звуки арфы оной,

Готов был биться об заклад,

Что сэр Орфео в Райский Сад

Вознес его на самом деле —

Столь сладкозвучно струны пели.)

Был сэр Орфео королем,

И Англия цвела при нем,

И был он щедростью известен,

А также смел и доброчестен,

Отцовский род вел от Плутона,

А материнский — от Юнона

(Те чтились короли как боги

За их дела и славы многи).

В своей столице крепкостенной,

Именовался град Траценой,

(Ибо Винчестер, чтоб вы знали,

Траценой встарь именовали)

Он жил с супругой светлолицей

Прекраснейшей Эуридицей,

И в целом мире не найти

Комментарии к книге «Сэр Орфео», Автор неизвестен -- Европейская старинная литература

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства